LEX the Lexicon Artist - Glasses (Mozart Von Robot's Dismount Your Donkeys Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEX the Lexicon Artist - Glasses (Mozart Von Robot's Dismount Your Donkeys Remix)




Glasses (Mozart Von Robot's Dismount Your Donkeys Remix)
Очки (Mozart Von Robot's Dismount Your Donkeys Remix)
Yeah I wear glasses, so what?
Да, я ношу очки, а что в этом такого?
I can make your whole fanbase go nuts
Я могу свести с ума всю твою фан-базу
Cause being nerdy is cool, it's time to grow up
Потому что быть ботаном - это круто, пора взрослеть
Or maybe you're a little jelly cause your flow sucks.
Или ты немного завидуешь, потому что твой флоу - отстой?
I'm sicker than a chick sticking her fingers into her throat tryna throw up
Я круче, чем девчонка, сующая пальцы в глотку, пытаясь выблевать
All the donuts she binged
Все пончики, которые она сожрала
In a split second reckoning she'll never be anything more than a record setter for eating all the donuts
В мгновение ока она поймет, что никогда не станет никем, кроме как рекордсменкой по поеданию пончиков
I'm blowing up like a samsung note 7
Я взрываюсь, как samsung note 7
I open fire, no handgun, no weapon
Я открываю огонь, без пистолета, без оружия
Damn son, I was rapping back in 07
Черт возьми, я читал рэп еще в 2007
Back when I was trapped with the Catholics tryna go to heaven
Еще когда я торчал с католиками, пытаясь попасть на небеса
And I was rapping with my glasses on
И я читал рэп в очках
Can't remember the last time I didn't have them on
Не помню, когда я был без них в последний раз
So elastic with the lyrics like an epsilon
Настолько же эластичен с текстами, как эпсилон
They're an apt representation of my lexicon
Они удачно отражают мой лексикон
So
Так что
Get off your asses
Поднимайте свои задницы
I'm a rap star, hit em with the glasses
Я - рэп-звезда, ударю их своими очками
Uh
Ух
Four eyes used to be uncool
Четыре глаза раньше были не в моде
So I was a geek in school
Так что я был ботаном в школе
My friendgroup was a cesspool of massive tools
Моя компания друзей была выгребной ямой из огромных инструментов
Giving me shit because I followed the rules (shit)
Которые гнобили меня за то, что я следовал правилам (чёрт)
I'll duel you like I'm Alexander
Я вызову тебя на дуэль, как Александр
I'll take your ass to school like I'm Bernie Sanders
Я отправлю твою задницу в школу, как Берни Сандерс
I'm your chief commander, I exceed the standard
Я твой главный командир, я превосхожу стандарты
While the cheaters next to me are tryna read my answers
Пока мошенники рядом пытаются прочитать мои ответы
Read too many books, I was ten years old
Прочитал слишком много книг, мне было десять лет
Got a pair of specs and I said here goes
Получил очки и сказал: "Ну вот и всё"
They made me into a rejected weirdo
Они сделали меня отвергнутым чудаком
And became the lens through which i see the world
И стали линзой, через которую я вижу мир
So
Так что
A mechanism for correcting my retina
Механизм для коррекции моей сетчатки
Injected into my identification ended up setting a
Внедрённый в мою идентификацию, в конечном итоге создал
Precedent that nerdy was acceptable
Прецедент, что быть ботаником - приемлемо
My spectacles
Мои очки
Made me respectable
Сделали меня уважаемым
Oh!
О!
Get off your asses
Поднимайте свои задницы
I'm a rap star, hit em with the glasses
Я - рэп-звезда, ударю их своими очками
Uh
Ух
I'm only getting better and better
Я становлюсь только лучше и лучше
I'm feeling unfettered by tethers or pressure to be the mainstream
Я чувствую себя свободным от пут или давления, чтобы стать мейнстримом
I used to dream of getting on Letterman
Раньше я мечтал попасть на шоу Леттермана
Then when it ended I settled for making it in my daydreams
А когда оно закончилось, я смирился с тем, что добьюсь успеха только в своих мечтах
But I'm cool now, strange as it may seem
Но теперь я крутой, как бы странно это ни казалось
We're living in the golden age of dank memes
Мы живем в золотой век упоротых мемов
And people dig it when I'm being eccentric
И людям нравится, когда я веду себя эксцентрично
Spitting nonsensical shit like I'm in a game of spaceteam
Выплёвывая бессмысленную чушь, как будто я играю в Spaceteam
Maybe I'm a legend in the making cause
Может быть, я становлюсь легендой, потому что
The way of my trade is so painstaking but
Мой способ работы так кропотлив, но
Maybe it's the method that I shake it up
Может быть, дело в методе, которым я всё это делаю
Shakespeare on your ass, the rap game is up
Шекспир на твоей заднице, игра в рэп закончена
Smart is in
Ум в деле
And my heart is in it
И моё сердце в деле
I'm delivering artful lyrics from start to finish
Я выдаю искусные строки от начала до конца
Stepping onto your pedestal
Ступаю на твой пьедестал
Kicking you in the genitals
Бью тебя в гениталии
Hitting you in the head you can bet i'll be wearing my glasses
Бью тебя по голове, можешь быть уверен, я буду в своих очках
Get off your asses
Поднимайте свои задницы
I'm a rap star, hit em with the glasses
Я - рэп-звезда, ударю их своими очками
Uh
Ух





Writer(s): Lex The Lexicon Artist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.