LEX the Lexicon Artist - Posturing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LEX the Lexicon Artist - Posturing




Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all are so obvious
Вы все такие очевидные
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all are so obvious (C'mon)
Вы все такие очевидные (ну же!)
All you kids don′t have a clue what you′re doing
Все вы, дети, понятия не имеете, что делаете.
All the fake shit I see right through it
Все это фальшивое дерьмо я вижу насквозь
You think you got it understood but the truth is
Ты думаешь, что все понял, но правда в том, что ...
None of us have a fucking clue what we're doing
Никто из нас не имеет ни малейшего понятия, что мы делаем.
Let′s start with some honesty
Давайте начнем с некоторой честности.
Why you bottom feeders tryna bother me
Почему вы, придурки, пытаетесь меня побеспокоить
Find me up to my neck in it constantly
Найди меня по шею в нем постоянно.
I got no time for you posturing wannabes
У меня нет времени на ваши позы подражатели
Follow me?
Следуй за мной?
Social media's a comedy
Социальные сети-это комедия.
Watching the tweets and the posts on my
Наблюдая за твитами и постами на моем
Feed grow in quantity
Корм растет в количестве
All the imposters they talk on and on
Все эти самозванцы болтают без умолку
′Bout the size of their cocks
О размере их членов
Oh my god show some modesty
О боже прояви немного скромности
Call me out for hypocrisy?
Обвинить меня в лицемерии?
Yeah you probably think that you're onto me
Да ты наверное думаешь что раскусил меня
See I acknowledge the bottom I started in
Видишь, я признаю дно, с которого начал.
I would have not gotten farther if not for camaraderie
Я бы не продвинулся дальше, если бы не товарищество.
I′m just tired of the posturing
Я просто устал от позерства.
All the breaking news but no following through
Все последние новости, но никаких следов.
You call it making moves with no follows or views?
Ты называешь это делать ходы без последователей или взглядов?
I call it stating the truth, I give honest reviews (Ooh)
Я называю это констатацией правды, я даю честные отзывы (Ох).
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all are so obvious
Вы все такие очевидные
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all are so obvious (C'mon)
Вы все такие очевидные (ну же!)
All you kids don′t have a clue what you're doing
Все вы, дети, понятия не имеете, что делаете.
All the fake shit I see right through it
Все это фальшивое дерьмо я вижу насквозь
You think you got it understood but the truth is
Ты думаешь, что все понял, но правда в том, что ...
None of us have a fucking clue what we′re doing
Никто из нас не имеет ни малейшего понятия, что мы делаем.
I consider all this hubris a nuisance
Я считаю всю эту гордыню досадной помехой.
Excuse me for being so ruthless
Прости меня за мою безжалостность.
At the risk of being con-strued as rudeness
Рискуя быть истолкованным как грубость
Why the fuck is everyone around me so god damn clueless?
Какого хрена все вокруг меня такие невежественные?
Modern solutions for modern problems
Современные решения современных проблем
Unfollow you then I unfollow God and
Откажись от тебя тогда я откажусь от Бога и
You can call me Judas cause I called the cops
Можешь звать меня Иудой потому что я вызвал копов
On all your wild delusions in the Olive Garden
О всех твоих диких заблуждениях в оливковом саду
If you find this all to be so shocking
Если ты находишь все это таким шокирующим ...
Prolly cause this the alter ego talking
Наверное потому что это говорит альтер эго
I'm just the same as the people I′m mocking
Я такой же, как те, над кем смеюсь.
But I keep it straight let my feet do the walking (Awesome)
Но я держу все прямо, пусть мои ноги сами идут (потрясающе).
Talk with no action is stupid and useless you doofus
Разговоры без действий глупы и бесполезны тупица
You could take a cue from Confucius
Ты мог бы взять пример у Конфуция.
And if you know a dude that thinks that they know what they're doing
И если вы знаете чувака который думает что знает что делает
And proves it then please introduce us
И докажи это, тогда, пожалуйста, Представь нас друг другу.
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all are so obvious
Вы все такие очевидные
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all are so obvious (C′mon)
Вы все такие очевидные (ну же!)
All you kids don't have a clue what you′re doing
Все вы, дети, понятия не имеете, что делаете.
All the fake shit I see right through it
Все это фальшивое дерьмо я вижу насквозь
You think you got it understood but the truth is
Ты думаешь, что все понял, но правда в том, что ...
None of us have a fucking clue what we're doing
Никто из нас не имеет ни малейшего понятия, что мы делаем.
All the fake shit I see right through it
Все это фальшивое дерьмо я вижу насквозь
None of us have a fucking clue what we′re doing
Никто из нас не имеет ни малейшего понятия, что мы делаем.
All the fake shit I see right through it
Все это фальшивое дерьмо я вижу насквозь
None of us have a fucking clue what we're doing
Никто из нас не имеет ни малейшего понятия, что мы делаем.
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all are so obvious
Вы все такие очевидные
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all are so obvious
Вы все такие очевидные
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all are so obvious
Вы все такие очевидные
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y′all make me nauseous
Меня от вас тошнит
Stop with the posturing
Хватит позировать!
Y'all are so obvious
Вы все такие очевидные
All you kids don′t have a clue what you're doing
Все вы, дети, понятия не имеете, что делаете.
All the fake shit I see right through it
Все это фальшивое дерьмо я вижу насквозь
You think you got it understood but the truth is
Ты думаешь, что все понял, но правда в том, что ...
None of us have a fucking clue what we're doing
Никто из нас не имеет ни малейшего понятия, что мы делаем.





Writer(s): Alex Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.