Paroles et traduction LEX the Lexicon Artist - Posturing
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
are
so
obvious
Вы
все
такие
очевидные
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
are
so
obvious
(C'mon)
Вы
все
такие
очевидные
(ну
же!)
All
you
kids
don′t
have
a
clue
what
you′re
doing
Все
вы,
дети,
понятия
не
имеете,
что
делаете.
All
the
fake
shit
I
see
right
through
it
Все
это
фальшивое
дерьмо
я
вижу
насквозь
You
think
you
got
it
understood
but
the
truth
is
Ты
думаешь,
что
все
понял,
но
правда
в
том,
что
...
None
of
us
have
a
fucking
clue
what
we're
doing
Никто
из
нас
не
имеет
ни
малейшего
понятия,
что
мы
делаем.
Let′s
start
with
some
honesty
Давайте
начнем
с
некоторой
честности.
Why
you
bottom
feeders
tryna
bother
me
Почему
вы,
придурки,
пытаетесь
меня
побеспокоить
Find
me
up
to
my
neck
in
it
constantly
Найди
меня
по
шею
в
нем
постоянно.
I
got
no
time
for
you
posturing
wannabes
У
меня
нет
времени
на
ваши
позы
подражатели
Follow
me?
Следуй
за
мной?
Social
media's
a
comedy
Социальные
сети-это
комедия.
Watching
the
tweets
and
the
posts
on
my
Наблюдая
за
твитами
и
постами
на
моем
Feed
grow
in
quantity
Корм
растет
в
количестве
All
the
imposters
they
talk
on
and
on
Все
эти
самозванцы
болтают
без
умолку
′Bout
the
size
of
their
cocks
О
размере
их
членов
Oh
my
god
show
some
modesty
О
боже
прояви
немного
скромности
Call
me
out
for
hypocrisy?
Обвинить
меня
в
лицемерии?
Yeah
you
probably
think
that
you're
onto
me
Да
ты
наверное
думаешь
что
раскусил
меня
See
I
acknowledge
the
bottom
I
started
in
Видишь,
я
признаю
дно,
с
которого
начал.
I
would
have
not
gotten
farther
if
not
for
camaraderie
Я
бы
не
продвинулся
дальше,
если
бы
не
товарищество.
I′m
just
tired
of
the
posturing
Я
просто
устал
от
позерства.
All
the
breaking
news
but
no
following
through
Все
последние
новости,
но
никаких
следов.
You
call
it
making
moves
with
no
follows
or
views?
Ты
называешь
это
делать
ходы
без
последователей
или
взглядов?
I
call
it
stating
the
truth,
I
give
honest
reviews
(Ooh)
Я
называю
это
констатацией
правды,
я
даю
честные
отзывы
(Ох).
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
are
so
obvious
Вы
все
такие
очевидные
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
are
so
obvious
(C'mon)
Вы
все
такие
очевидные
(ну
же!)
All
you
kids
don′t
have
a
clue
what
you're
doing
Все
вы,
дети,
понятия
не
имеете,
что
делаете.
All
the
fake
shit
I
see
right
through
it
Все
это
фальшивое
дерьмо
я
вижу
насквозь
You
think
you
got
it
understood
but
the
truth
is
Ты
думаешь,
что
все
понял,
но
правда
в
том,
что
...
None
of
us
have
a
fucking
clue
what
we′re
doing
Никто
из
нас
не
имеет
ни
малейшего
понятия,
что
мы
делаем.
I
consider
all
this
hubris
a
nuisance
Я
считаю
всю
эту
гордыню
досадной
помехой.
Excuse
me
for
being
so
ruthless
Прости
меня
за
мою
безжалостность.
At
the
risk
of
being
con-strued
as
rudeness
Рискуя
быть
истолкованным
как
грубость
Why
the
fuck
is
everyone
around
me
so
god
damn
clueless?
Какого
хрена
все
вокруг
меня
такие
невежественные?
Modern
solutions
for
modern
problems
Современные
решения
современных
проблем
Unfollow
you
then
I
unfollow
God
and
Откажись
от
тебя
тогда
я
откажусь
от
Бога
и
You
can
call
me
Judas
cause
I
called
the
cops
Можешь
звать
меня
Иудой
потому
что
я
вызвал
копов
On
all
your
wild
delusions
in
the
Olive
Garden
О
всех
твоих
диких
заблуждениях
в
оливковом
саду
If
you
find
this
all
to
be
so
shocking
Если
ты
находишь
все
это
таким
шокирующим
...
Prolly
cause
this
the
alter
ego
talking
Наверное
потому
что
это
говорит
альтер
эго
I'm
just
the
same
as
the
people
I′m
mocking
Я
такой
же,
как
те,
над
кем
смеюсь.
But
I
keep
it
straight
let
my
feet
do
the
walking
(Awesome)
Но
я
держу
все
прямо,
пусть
мои
ноги
сами
идут
(потрясающе).
Talk
with
no
action
is
stupid
and
useless
you
doofus
Разговоры
без
действий
глупы
и
бесполезны
тупица
You
could
take
a
cue
from
Confucius
Ты
мог
бы
взять
пример
у
Конфуция.
And
if
you
know
a
dude
that
thinks
that
they
know
what
they're
doing
И
если
вы
знаете
чувака
который
думает
что
знает
что
делает
And
proves
it
then
please
introduce
us
И
докажи
это,
тогда,
пожалуйста,
Представь
нас
друг
другу.
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
are
so
obvious
Вы
все
такие
очевидные
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
are
so
obvious
(C′mon)
Вы
все
такие
очевидные
(ну
же!)
All
you
kids
don't
have
a
clue
what
you′re
doing
Все
вы,
дети,
понятия
не
имеете,
что
делаете.
All
the
fake
shit
I
see
right
through
it
Все
это
фальшивое
дерьмо
я
вижу
насквозь
You
think
you
got
it
understood
but
the
truth
is
Ты
думаешь,
что
все
понял,
но
правда
в
том,
что
...
None
of
us
have
a
fucking
clue
what
we're
doing
Никто
из
нас
не
имеет
ни
малейшего
понятия,
что
мы
делаем.
All
the
fake
shit
I
see
right
through
it
Все
это
фальшивое
дерьмо
я
вижу
насквозь
None
of
us
have
a
fucking
clue
what
we′re
doing
Никто
из
нас
не
имеет
ни
малейшего
понятия,
что
мы
делаем.
All
the
fake
shit
I
see
right
through
it
Все
это
фальшивое
дерьмо
я
вижу
насквозь
None
of
us
have
a
fucking
clue
what
we're
doing
Никто
из
нас
не
имеет
ни
малейшего
понятия,
что
мы
делаем.
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
are
so
obvious
Вы
все
такие
очевидные
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
are
so
obvious
Вы
все
такие
очевидные
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
are
so
obvious
Вы
все
такие
очевидные
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y′all
make
me
nauseous
Меня
от
вас
тошнит
Stop
with
the
posturing
Хватит
позировать!
Y'all
are
so
obvious
Вы
все
такие
очевидные
All
you
kids
don′t
have
a
clue
what
you're
doing
Все
вы,
дети,
понятия
не
имеете,
что
делаете.
All
the
fake
shit
I
see
right
through
it
Все
это
фальшивое
дерьмо
я
вижу
насквозь
You
think
you
got
it
understood
but
the
truth
is
Ты
думаешь,
что
все
понял,
но
правда
в
том,
что
...
None
of
us
have
a
fucking
clue
what
we're
doing
Никто
из
нас
не
имеет
ни
малейшего
понятия,
что
мы
делаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Liu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.