Paroles et traduction LEX the Lexicon Artist - Schrodinger's Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
there′s
a
mission
you
want
to
come
to
fruition
Итак,
есть
миссия,
которую
ты
хочешь
осуществить.
A
situation
suspended
in
quantum
superposition
Ситуация,
зависшая
в
квантовой
суперпозиции.
A
subatomic
event,
with
subatomic
conditions
Субатомное
событие
с
субатомными
условиями.
Peripheral
to
its
system
determining
its
existence
Периферия
его
системы
определяющая
его
существование
We
seek
the
perfect
conclusion,
a
simple
yes
or
a
no
Мы
ищем
идеальный
вывод,
простое
" да
" или
"нет".
But
when
does
a
quantum
system
pick
a
direction
to
go
Но
когда
квантовая
система
выбирает
направление
движения
A
single
decaying
atom
that
triggered
a
chain
reaction
Единственный
распадающийся
атом,
запустивший
цепную
реакцию.
That
changed
your
path,
could've
happened
milliseconds
ago
Это
изменило
твой
путь,
это
могло
произойти
миллисекунды
назад.
Like
Schrodinger′s
cat,
trapped
with
a
flask
of
poisonous
gas
Как
кот
Шредингера,
пойманный
в
ловушку
с
колбой
ядовитого
газа.
That's
known
to
remain
intact
till
an
atom
lowers
in
mass
Известно,
что
он
остается
нетронутым,
пока
атом
не
уменьшится
в
массе.
And
though
its
fate's
in
the
bag
in
a
moment
that′s
so
exact
И
хотя
его
судьба
в
мешке
в
один
момент
это
так
точно
You
have
to
open
the
casket
before
you
know
it
as
fact
Ты
должен
открыть
гроб,
прежде
чем
узнаешь
это
как
факт.
Exploding
kittens
enclosed
in
a
question
of
life
or
death
Взрывающиеся
котята,
заключенные
в
вопрос
жизни
и
смерти.
In
a
micro
level
event
that
will
have
a
vital
effect
На
микроуровне
это
событие
будет
иметь
жизненно
важный
эффект
On
survival
or
expiration.
Arrive
at
your
destination
При
выживании
или
истечении
срока
годности
Прибудите
в
пункт
назначения.
And
make
your
determination
or
live
your
life
with
regret
Решайся
или
проживи
свою
жизнь
с
сожалением.
Yet
undamaged
or
broken
apart
(Broken
apart)
Все
еще
неповрежденный
или
разбитый
на
части
(разбитый
на
части).
What′s
the
status
of
Schrodinger's
heart
(Schrodinger′s
heart)
Каково
состояние
сердца
Шредингера
(сердца
Шредингера)?
Tip
the
balance,
no
more
restarts
(No
more
restarts)
Опрокинь
чашу
весов,
больше
никаких
перезапусков
(больше
никаких
перезапусков).
What's
the
status
of
Schrodinger′s
heart
(Schrodinger's
heart)
Каково
состояние
сердца
Шредингера
(сердца
Шредингера)?
Dead
or
alive
Живой
или
мертвый
You′ll
never
know
till
you
try
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь.
You'll
never
know
if
you're
right
Ты
никогда
не
узнаешь
прав
ли
ты
You′ll
never
know
till
you
die
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
умрешь.
Dead
or
alive
Живой
или
мертвый
You′ll
never
know
till
you
try
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь.
You'll
never
know
if
you′re
right
Ты
никогда
не
узнаешь
прав
ли
ты
You'll
never
know
till
you
die
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
умрешь.
And
when
he
stepped
out
of
the
lab
that
day
И
когда
он
вышел
из
лаборатории
в
тот
день
...
He
made
a
pit
stop
at
that
cafe
Он
сделал
пит-стоп
в
том
кафе.
The
one
he′d
pass
on
his
way
to
class
Тот,
мимо
которого
он
проходил
по
пути
в
класс.
To
grab
his
daily
cappucino
Чтобы
захватить
его
ежедневное
капучино
From
that
pretty
cashier
to
whom
he'd
grown
attache
От
той
хорошенькой
кассирши,
с
которой
он
вырос
атташе.
He
wanted
desperately
to
ask
her
out
on
a
date
Он
отчаянно
хотел
пригласить
ее
на
свидание.
But
not
during
working
hours
he
could
never
be
that
passe
Но
не
в
рабочее
время,
он
никогда
не
мог
быть
таким
скучным.
If
he
waited
till
afternoon
then
he′d
be
that
classmate
Если
бы
он
подождал
до
полудня,
то
стал
бы
тем
самым
одноклассником.
Their
relationship
wasn't
at
that
stage
Их
отношения
были
не
на
той
стадии.
But
at
the
same
time
Но
в
то
же
время
...
As
he
would
wait
in
line
Как
он
будет
ждать
в
очереди.
Staying
resigned
Оставаясь
смиренным
Likely
that
she'd
noticed
all
the
signs
Вероятно,
она
заметила
все
знаки.
And
made
up
her
mind
И
она
приняла
решение.
Was
it
better
to
stay
on
the
grind
Было
ли
лучше
продолжать
работать?
And
fake
he
was
fine
И
притворяться
он
был
в
порядке
And
try
his
very
best
to
pay
her
no
mind
И
изо
всех
сил
старается
не
обращать
на
нее
внимания.
He
didn′t
think
so
Он
так
не
думал.
Because
regardless
of
what
he
wanted
Потому
что
независимо
от
того,
чего
он
хотел.
The
scales
had
already
faltered
Весы
уже
дрогнули.
And
gone
the
direction
that
they
had
meant
to
go
И
пошли
в
том
направлении,
куда
они
собирались
идти.
The
process
already
started
Процесс
уже
начался.
And
ended
deep
in
her
heart
И
закончилась
глубоко
в
ее
сердце.
And
if
he
discarded
his
mission
А
если
он
откажется
от
своей
миссии?
Then
he
would
never
know
Тогда
он
никогда
не
узнает.
Yet
undamaged
or
broken
apart
(Broken
apart)
Все
еще
неповрежденный
или
разбитый
на
части
(разбитый
на
части).
What′s
the
status
of
Schrodinger's
heart
(Schrodinger′s
heart)
Каково
состояние
сердца
Шредингера
(сердца
Шредингера)?
Tip
the
balance,
no
more
restarts
Опрокиньте
чашу
весов,
больше
никаких
перезапусков
What's
the
status
of
Schrodinger′s
heart
Каково
состояние
сердца
Шредингера
Dead
or
alive
Живой
или
мертвый
You'll
never
know
till
you
try
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь.
You′ll
never
know
if
you're
right
Ты
никогда
не
узнаешь
прав
ли
ты
You'll
never
know
till
you
die
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
умрешь.
Dead
or
alive
Живой
или
мертвый
You′ll
never
know
till
you
try
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь.
You′ll
never
know
if
you're
right
Ты
никогда
не
узнаешь
прав
ли
ты
You′ll
never
know
till
you
die
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
умрешь.
Dead
or
alive
Живой
или
мертвый
You'll
never
know
till
you
try
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь.
You′ll
never
know
if
you're
right
Ты
никогда
не
узнаешь
прав
ли
ты
You′ll
never
know
till
you
die
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
умрешь.
Dead
or
alive
Живой
или
мертвый
You'll
never
know
till
you
try
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
попробуешь.
You'll
never
know
if
you′re
right
Ты
никогда
не
узнаешь
прав
ли
ты
You′ll
never
know
till
you
die
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
не
умрешь.
Yet
undamaged
or
broken
apart
(Broken
apart)
Все
еще
неповрежденный
или
разбитый
на
части
(разбитый
на
части).
What's
the
status
of
Schrodinger′s
heart
(Schrodinger's
heart)
Каково
состояние
сердца
Шредингера
(сердца
Шредингера)?
Tip
the
balance,
no
more
restarts
Опрокиньте
чашу
весов,
больше
никаких
перезапусков
What′s
the
status
of
Schrodinger's
heart
Каково
состояние
сердца
Шредингера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Liu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.