Afraid To Feel - Tommy Villiers Remix -
LF System
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afraid To Feel - Tommy Villiers Remix
Бояться чувствовать - Ремикс Tommy Villiers
Oh,
you
see
the
flames
of
burning
passion
О,
ты
видишь
пламя
жгучей
страсти,
When
I
look
in
your
eyes,
yes-yes,
oh-yes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
да-да,
о
да,
Are
you
afraid
to
feel
what
you
know
is
real
Ты
боишься
чувствовать
то,
что
знаешь,
что
реально,
Like
any
other
guy
Как
любой
другой
парень?
Oh,
you
see
the
flames
of
burning
passion
О,
ты
видишь
пламя
жгучей
страсти,
When
I
look
in
your
eyes,
yes-yes,
oh-yes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
да-да,
о
да,
Are
you
afraid
to
feel
what
you
know
is
real
Ты
боишься
чувствовать
то,
что
знаешь,
что
реально,
Like
any
other
guy
Как
любой
другой
парень?
Oh,
playing
with
my
heart
will
get
you
nothing
О,
игра
с
моим
сердцем
не
принесёт
тебе
ничего,
You've
got
to
come
on
inside
Ты
должна
войти
внутрь,
My
hearts
an
open
door,
who
could
ask
for
more
Моё
сердце
– открытая
дверь,
кто
желает
большего?
Come
on
in
for
a
ride
Заходи,
прокатимся.
Can't
stop
- turning
you
on
(you
on)
Не
могу
остановиться
– завожу
тебя
(тебя)
Can't
stop
- turning
you
on,
oh
Не
могу
остановиться
– завожу
тебя,
о,
(Turning
you
on,
oh)
(Завожу
тебя,
о)
(Turning
you
on)
(Завожу
тебя)
(Can't
stop
- turning
you
on,
oh)
(Не
могу
остановиться
– завожу
тебя,
о)
Oh,
you
see
the
flames
of
burning
passion
О,
ты
видишь
пламя
жгучей
страсти,
When
I
look
in
your
eyes,
yes-yes,
oh-yes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
да-да,
о
да,
Are
you
afraid
to
feel
what
you
know
is
real
Ты
боишься
чувствовать
то,
что
знаешь,
что
реально,
Like
any
other
guy
Как
любой
другой
парень?
Oh,
you
see
the
flames
of
burning
passion
О,
ты
видишь
пламя
жгучей
страсти,
When
I
look
in
your
eyes,
yes-yes,
oh-yes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
да-да,
о
да,
Are
you
afraid
to
feel
what
you
know
is
real
Ты
боишься
чувствовать
то,
что
знаешь,
что
реально,
Like
any
other
guy
Как
любой
другой
парень?
Oh,
playing
with
my
heart
will
get
you
nothing
О,
игра
с
моим
сердцем
не
принесёт
тебе
ничего,
You've
got
to
come
on
inside
Ты
должна
войти
внутрь,
My
hearts
an
open
door,
who
could
ask
for
more
Моё
сердце
– открытая
дверь,
кто
желает
большего?
Come
on
in
for
a
ride
Заходи,
прокатимся.
Can't
stop
- turning
you
on
(you
on)
Не
могу
остановиться
– завожу
тебя
(тебя)
Can't
stop
- turning
you
on,
oh
Не
могу
остановиться
– завожу
тебя,
о,
Can't
stop
- turning
you
on
(you
on)
Не
могу
остановиться
– завожу
тебя
(тебя)
Can't
stop
- turning
you
on,
oh
Не
могу
остановиться
– завожу
тебя,
о,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph B. Jefferson, Charles B. Simmons, Richard Roebuck, Conner Larkman, Sean James Finnigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.