Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
un
gars
à
l'ancienne,
le
genre
qui
réfléchit
en
écrivant
ses
rimes
I'm
an
old
school
fellow,
the
kind
who
thinks
when
I
write
my
rhymes
Et
pas
une
de
ses
lesbiennes
qui
se
fait
du
biff
en
racontant
ses
crimes
Not
one
of
these
lesbians
makin'
money
tellin'
her
crimes
Pardon
ses
dreams,
mais
les
gens
sont
stupides,
et
ils
méditent
Pardon
her
dreams,
but
the
people
are
stupid,
they
meditate
Sur
des
paroles
qui
auraient
pu
être
écrites
par
Harvey
Beaks
On
lyrics
that
coulda
been
written
by
Harvey
Beaks
Sauvez
le
rap,
j'ai
besoin
d'écouter
du
bon
son
sinon
je
vais
dépérir
Save
the
rap
game,
I
need
to
hear
somethin'
good
or
I'm
gonna
decay
La
musique
est
ma
source
d'inspiration
et
il
me
faut
de
l'air
pour
vivre
Music
is
my
lifeblood
and
I
need
some
air
to
breathe
Fais
leur
dire,
je
suis
en
mission
avec
le
monde
en
ligne
de
mire
Tell
'em
I'm
on
a
mission
with
the
world
in
my
sights
Si
tu
penses
que
mes
sons
sont
banals
fais
attention
à
ce
qui
va
suivre
If
you
think
my
sounds
are
generic
then
check
out
these
next
lines
(Les
aberrations
de
la
population
me
plongent
dans
la
dépression
(The
idiocy
of
society
is
what's
makin'
me
depressed
La
question
qui
me
fait
péter
les
plombs
"Hey
tu
savais
que..."
Non!
Please...
The
question
that
just
makes
me
wanna
snap,
"Oh,
did
you
know..."
No!
Please...
Réfléchissez
deux
secondes
avant
de
prendre
tout
ce
que
dit
Internet
pour
une
révélation
Think
for
yourselves
for
two
seconds
before
you
take
every
little
thing
on
the
internet
as
a
revelation
Je
ne
veux
pas
tomber
dans
la
diffamation
je
préfère
parler
de
mes
addictions
I
don't
wanna
get
into
defamation,
I'd
rather
talk
about
my
addictions
J'ai
une
passion
pour
les
contractions
vaginales
I
got
a
taste
for
tight
pussy
L'excitation
me
donne
la
sensation
d'être
un
animal
The
thrill
of
it
makes
me
feel
like
an
animal
Mes
questions
me
plongent
dans
une
réflexion
maximale
My
questions
drive
me
to
ultimate
reflection
J'aime
bouffer
des
chattes,
mais
suis-je
un
zoophile
ou
un
cannibale?)
I
like
to
eat
pussy,
but
am
I
a
zoophile
or
a
cannibal?)
(J'ai
le
pied
marin
normal
j'ai
été
créé
en
mère
(I'm
a
natural
born
sailor,
I
was
made
from
the
sea
J'encule
les
règles
parce
que
j'aime
me
retrouver
dans
la
merde
I
break
rules
because
I
like
to
get
myself
into
shit
Je
n'aime
pas
le
type
qui
cite
mes
lines,
j'aime
le
type
qui
écrit
les
siennes
I
don't
like
the
type
to
quote
my
lines,
I
like
the
type
to
write
their
own
Avant
de
regarder
des
gens
vivre
leurs
vies
commence
par
vivre
la
tienne
Before
you
watch
other
people
live
their
lives,
start
livin'
your
own
Les
émotions
sont
des
illusions,
il
faut
voir
avant
de
croire
Emotions
are
a
lie,
and
you
have
to
think
before
you
believe
J'ai
répondu
à
mes
questions
le
jour
où
j'ai
arrêté
de
boire
le
soir
I
answered
my
questions
the
day
I
stopped
drinkin'
at
night
Tu
peux
m'empêcher
de
gagner,
mais
tu
ne
me
feras
jamais
perdre
espoir
You
can
stop
me
from
winnin',
but
you'll
never
make
me
lose
hope
Les
étoiles
brillent
dans
le
ciel
même
dans
la
nuit
la
plus
noire)
The
stars
shine
bright
in
the
sky,
even
on
the
darkest
night)
(Fuck
les
bitchs
anorexiques,
je
ne
baise
pas
les
meufs
qui
ont
l'épaisseur
de
ma
bite
(Fuck
anorexic
bitches,
I
don't
fuck
bitches
who
are
as
thick
as
my
dick
J'aime
les
femmes
comme
le
camembert,
avec
du
caractère
(got
it?)
I
like
my
women
like
I
like
my
cheese,
with
character
(get
it?)
J'aime
rire,
j'aime
les
livres,
j'aime
les
chiffres
I
like
to
laugh,
I
like
books,
I
like
numbers
267,
LFZ
in
this
bitch!)
267,
LFZ
in
this
bitch!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loïc Foucher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.