Paroles et traduction LG - Aube
Le
soleil
se
lève,
il
est
5h05
The
sun
rises,
it's
5:05
La
nuit
fut
arrosé
et
zéro
femmes
saintes
The
night
was
watered
and
zero
holy
women
Beaucoup
de
verres
alcoolisés,
rigueur
est
absente
Many
alcoholic
glasses,
rigor
is
absent
Retour
aux
termes
familiers,
Vincent
et
absinthe
Back
to
familiar
terms,
Vincent
and
absinthe
Le
ciel
s'éclaircit,
solitaires
sont
mes
yeux
The
sky
clears,
my
eyes
are
lonely
Les
cernes
sont
ternis,
négligence
des
dieux
The
dark
circles
are
tarnished,
neglect
of
the
gods
Je
vois
les
oiseaux
s'envoler,
parfois
j'aimerais
être
comme
eux
I
see
the
birds
fly
away,
sometimes
I
wish
I
could
be
like
them
Juste
pouvoir
quitter
ce
monde,
pour
voir
qui
pleure
aux
adieux
Just
to
be
able
to
leave
this
world,
to
see
who
cries
at
goodbyes
Je
tourne
la
tête,
voyant
les
autres
peureux
I
turn
my
head,
seeing
others
scared
Ils
ne
sont
pas
méchants
mais
changent
quand
c'est
bien
pour
eux
They're
not
mean
but
they
change
when
it's
good
for
them
Mon
ami
verse
la
liqueur,
cela
ne
m'effraie
qu'un
peu
My
friend
pours
the
liquor,
it
only
scares
me
a
little
Son
cœur
est
vide,
tout
comme
son
verre,
essaye
de
combler
les
deux
His
heart
is
empty,
just
like
his
glass,
he
tries
to
fill
both
Donc
je
ferme
les
yeux
et
j'imagine
l'aurore
So
I
close
my
eyes
and
imagine
the
dawn
La
réalité
est
traître,
souvent
moins
belle
que
son
corps
Reality
is
treacherous,
often
less
beautiful
than
her
body
Elle
est
encore
endormie,
secrétaire
de
mon
cœur
She's
still
asleep,
my
heart's
secretary
Omniprésente
dans
mes
rêves,
pour
elle
je
serais
à
l'heure
Omnipresent
in
my
dreams,
for
her
I
would
be
on
time
Je
l'aime
indécente,
je
l'aime
quand
elle
est
sérieuse
I
love
her
indecently,
I
love
her
when
she's
serious
Avec
elle
c'est
comme
la
clope,
quelques
minutes
heureuses
With
her
it's
like
smoking,
a
few
happy
minutes
Son
visage
me
tente
quand
j'ai
besoin
d'être
heureux
Her
face
tempts
me
when
I
need
to
be
happy
Mais
la
redescente
est
violente
une
fois
qu'je
sais
qu'c'est
pompeux
But
the
descent
is
violent
once
I
know
it's
pompous
La
nuit
est
belle
comme
mois
de
décembre,
à
Noël
j'monte
à
Paris
The
night
is
beautiful
like
December,
I
go
to
Paris
for
Christmas
Là-bas
j'vais
taffer
la
matière
et
retrouver
la
famille
There
I'll
work
on
the
material
and
meet
the
family
Des
souvenirs
avec
la
verte,
à
minuit
j'étais
au
lit
Memories
with
the
green,
I
was
in
bed
at
midnight
J'me
souviens
je
faisais
qu'un
avec
le
canapé
en
cuir
I
remember
I
was
one
with
the
leather
sofa
Donc
j'vais
enchaîner
les
soirées,
histoire
de
m'sentir
serein
So
I'm
going
to
string
together
the
evenings,
just
to
feel
serene
J'dis
enchaîner
les
soirées
mais
c'est
faux,
pas
trop
de
potes,
hein
I
say
string
together
the
evenings
but
it's
false,
not
too
many
friends,
eh
J'repense
à
quelques
trucs,
la
tête
posée
sur
la
fenêtre
du
train
I
think
back
to
a
few
things,
my
head
resting
on
the
train
window
Deux
trois
souvenirs
qui
traînent,
des
trucs
qui
m'font
regretter
demain
Two
or
three
memories
that
linger,
things
that
make
me
regret
tomorrow
J'repense
aux
cours,
à
toutes
ces
heures
de
perdues
I
think
back
to
classes,
to
all
those
hours
wasted
J'ai
rencontré
des
bons,
des
cons,
des
fils
de
pute
I
met
good
guys,
bad
guys,
sons
of
bitches
En
faisant
l'bilan
j'me
dis
qu'le
son
est
un
bon
refuge
Taking
stock
I
tell
myself
that
the
sound
is
a
good
refuge
Check
sur
Instagram
mais
j'ai
toujours
le
même
nombre
de
vues
Check
on
Instagram
but
I
still
have
the
same
number
of
views
Plus
de
connaissances
au
compteur
que
de
vrais
frères
sur
qui
compter
More
acquaintances
on
the
counter
than
real
brothers
to
count
on
Dans
ce
monde
vide
de
sens,
amour/argent
pourraient
me
combler
In
this
empty
world,
love/money
could
fill
me
Les
yeux
vitreux
pourtant
je
sais
qu'le
temps
m'est
compté
Glazed
eyes
yet
I
know
that
time
is
running
out
Au
bord
de
l'autoroute,
plus
trop
d'essence,
j'commence
à
douter
On
the
edge
of
the
highway,
not
much
gas
left,
I
start
to
doubt
La
vie
est
triste
car
être
heureux
est
une
chance
Life
is
sad
because
being
happy
is
a
chance
L'alcool
brûle
car
le
bonheur
ne
dure
qu'un
temps
Alcohol
burns
because
happiness
only
lasts
a
while
Dur
de
croire
en
dieux
quand
de
bonnes
âmes
se
mêlent
au
vent
Hard
to
believe
in
gods
when
good
souls
mingle
with
the
wind
J'regarde
les
photos
d'famille,
aujourd'hui
y'en
a
qui
manque
I
look
at
family
photos,
today
some
are
missing
Il
faut
qu'j'arrête
de
bader,
que
j'me
détende
I
have
to
stop
hanging
out,
I
have
to
relax
Si
non
j'finirais
rasé,
assis
dans
mon
temple
Otherwise
I'll
end
up
shaved,
sitting
in
my
temple
Plus
tard
je
me
battrai,
mais
j'ai
que
16
ans
Later
I'll
fight,
but
I'm
only
16
Pour
l'instant
j'fais
du
son,
laisse
moi
encore
faire
l'enfant
For
now
I'm
making
music,
let
me
be
a
child
for
a
while
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis-gabriel Lelong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.