Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
rentre
dans
la
boîte,
et
direct
c'est
le
blackout
Wir
kommen
in
den
Club,
und
sofort
ist
Blackout
Venu
rocker,
possédé
dans
la
full
salle
Gekommen,
um
zu
rocken,
besessen
im
vollen
Saal
Toute
l'équipe
est
là,
on
est
full
squad
Das
ganze
Team
ist
da,
wir
sind
full
squad
Toute
l'équipe
est
là,
on
est
full
squad
Das
ganze
Team
ist
da,
wir
sind
full
squad
Dans
la
boîte
c'est
le
blackout
Im
Club
ist
Blackout
Dans
la
caisse
c'est
le
blackout
Im
Auto
ist
Blackout
Dans
la
boîte
c'est
le
blackout
Im
Club
ist
Blackout
Dans
la
caisse
c'est
le
blackout
Im
Auto
ist
Blackout
Passe
les
rapports,
le
flow
est
accidentel
Schalte
hoch,
der
Flow
ist
unfallbedingt
Au
tel
avec
ta
go,
c'est
même
pas
ma
target
Am
Telefon
mit
deiner
Süßen,
sie
ist
nicht
mal
mein
Ziel
J'ai
chargé
le
coffre,
Judas
nous
fait
une
petite
sieste
Ich
hab
den
Kofferraum
vollgeladen,
Judas
macht
ein
kleines
Nickerchen
Ça
bounce!...
sur
chaque
dos-d'âne
dans
ta
caisse
Es
bounct!...
auf
jeder
Bodenschwelle
in
deinem
Wagen
Des
rires
et
des
cries
quand
ça
drift
Gelächter
und
Geschrei,
wenn
es
driftet
T-Birds
dans
le
dos,
tu
devines
l'équipe
T-Birds
auf
dem
Rücken,
du
erkennst
das
Team
Rockeur
en
devenir,
drip
sur
le
beat
Angehender
Rocker,
Drip
auf
dem
Beat
Quelques
tips,
pour
trafiquer
l'électrique
guitare
Ein
paar
Tipps,
um
die
elektrische
Gitarre
zu
manipulieren
Ta
meuf
me
veut
moi,
mais
pleure
pas
p'tit
gars
Deine
Freundin
will
mich,
aber
weine
nicht,
Kleiner
Prend
la
bitch,
moi
la
villa
Nimm
die
Schlampe,
ich
nehme
die
Villa
J'ai
pas
le
temps
pour
tes
futilités
Ich
habe
keine
Zeit
für
deine
Belanglosigkeiten
On
veut
l'or
et
le
prestige,
shiznit
sur
le
sweat-shirt
Wir
wollen
Gold
und
Prestige,
Shiznit
auf
dem
Sweatshirt
Pas
de
shit
ça
ralentit,
chez
moi
y'a
des
posters
d'Austerlitz
Kein
Shit,
das
bremst,
bei
mir
gibt's
Poster
von
Austerlitz
Si
je
te
laisse
en
vu
c'est
que
je
bâtis
mon
empire
Wenn
ich
dich
aus
den
Augen
lasse,
dann
nur,
weil
ich
mein
Imperium
aufbaue
Fatalis,
main
de
fer
gantée
Fatalis,
eiserne
behandschuhte
Hand
N'est
velours
que
la
peau
de
ma
Carla
Bruni
Samt
ist
nur
die
Haut
meiner
Carla
Bruni
Lucifer
t'as
tenté
Luzifer
hat
dich
versucht
La
rue
sera
dentée
quand
passera
ton
taxi
Die
Straße
wird
gezackt
sein,
wenn
dein
Taxi
vorbeifährt
On
rentre
dans
la
boîte,
et
direct
c'est
le
blackout
Wir
kommen
in
den
Club,
und
sofort
ist
Blackout
Venu
rocker,
possédé
dans
la
full
salle
Gekommen,
um
zu
rocken,
besessen
im
vollen
Saal
Toute
l'équipe
est
là,
on
est
full
squad
Das
ganze
Team
ist
da,
wir
sind
full
squad
Toute
l'équipe
est
là,
on
est
full
squad
Das
ganze
Team
ist
da,
wir
sind
full
squad
Dans
la
boîte
c'est
le
blackout
Im
Club
ist
Blackout
Dans
la
caisse
c'est
le
blackout
Im
Auto
ist
Blackout
Dans
la
boîte
c'est
le
blackout
Im
Club
ist
Blackout
Dans
la
caisse
c'est
le
blackout
Im
Auto
ist
Blackout
Quand
je
verrai
mon
patron
dans
le
miroir
Wenn
ich
meinen
Chef
im
Spiegel
sehe
Je
te
ferai
la
bise
depuis
le
rétro
Werde
ich
dir
vom
Rückspiegel
aus
zuwinken
Mon
conseiller
financier
en
Q3
Mein
Finanzberater
in
Q3
Pour
l'instant
petit
rookie
prend
le
métro
Im
Moment,
kleiner
Rookie,
nimm
die
U-Bahn
Compte
les
syllabes
au
tel-ho
Zähl
die
Silben
im
Hotel
Compte
les
syllabes
au
tel-ho
Zähl
die
Silben
im
Hotel
Elle
réchauffe
le
lit
quand
j'écris
mes
phrasés
Sie
wärmt
das
Bett,
wenn
ich
meine
Phrasen
schreibe
Une
clope,
un
café,
je
lui
dit
à
plus
bébé
Eine
Kippe,
ein
Kaffee,
ich
sage
ihr:
"Bis
bald,
Baby"
Mon
daron
c'est
Schwarzy,
le
tien
est
parti
chercher
des
clopes
à
Narnia
Mein
Vater
ist
Schwarzy,
deiner
ist
nach
Narnia
gegangen,
um
Kippen
zu
holen
Une
taf,
un
10
balles,
et
tu
te
prends
pour
Montana
Ein
Zug,
ein
Zehner,
und
du
hältst
dich
für
Montana
Tu
jures
sur
le
livre
pour
un
péché,
honte
à
toi
Du
schwörst
auf
das
Buch
für
eine
Sünde,
schäm
dich
1000
tafs
dans
la
journée,
je
sais
que
ça
me
tuera
1000
Züge
am
Tag,
ich
weiß,
dass
es
mich
umbringen
wird
Traces
noires
sur
le
sol
après
notre
passage
Schwarze
Spuren
auf
dem
Boden
nach
unserer
Durchfahrt
Sombre
est
la
vision,
le
V,
le
M,
le
L
Düster
ist
die
Vision,
das
V,
das
M,
das
L
Gravé
dans
l'ébène,
jusqu'au
cercueil
In
Ebenholz
graviert,
bis
zum
Sarg
T'étais
bonne
juste
au
début
comme
Cersei
Du
warst
nur
am
Anfang
gut,
wie
Cersei
10
coups
d'avance,
LG
Scofield
10
Züge
voraus,
LG
Scofield
Les
yeux
vers
le
ciel,
c'est
pas
le
whisky
Die
Augen
zum
Himmel,
es
ist
nicht
der
Whisky
Vise
loin
comme
le
L,
tu
taperas
le
milli
Ziele
weit
wie
das
L,
du
wirst
die
Million
treffen
On
rentre
dans
la
boîte,
et
direct
c'est
le
blackout
Wir
kommen
in
den
Club,
und
sofort
ist
Blackout
Venu
rocker,
possédé
dans
la
full
salle
Gekommen,
um
zu
rocken,
besessen
im
vollen
Saal
Toute
l'équipe
est
là,
on
est
full
squad
Das
ganze
Team
ist
da,
wir
sind
full
squad
Toute
l'équipe
est
là,
on
est
full
squad
Das
ganze
Team
ist
da,
wir
sind
full
squad
Dans
la
boîte
c'est
le
blackout
Im
Club
ist
Blackout
Dans
la
caisse
c'est
le
blackout
Im
Auto
ist
Blackout
Dans
la
boîte
c'est
le
blackout
Im
Club
ist
Blackout
Dans
la
caisse
c'est
le
blackout
Im
Auto
ist
Blackout
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis-gabriel Lelong
Album
Blackout
date de sortie
23-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.