Paroles et traduction LG - Grisaille
La
pluie
tombe
sur
mes
pieds,
un
lundi,
soir
de
printemps
The
rain
is
falling
on
my
feet,
on
a
Monday,
spring
evening
Nouvelle
paire,
nouvelle
garo,
mais
personne
ne
m'attend
New
pair,
new
jacket,
but
nobody’s
waiting
for
me
Cheveux
long
sous
TNF,
à
l'époque
surnommé
charo
Long
hair
under
TNF,
at
the
time
nicknamed
charo
Mais
maintenant
j'ai
compris,
bonheur
n'est
pas
dans
l'malheur
des
autres
But
now
I
understand,
happiness
is
not
in
the
misfortune
of
others
Donc
j'écris
tous
ces
textes,
essaye
de
fuir
mes
névroses
So
I
write
all
these
lyrics,
try
to
escape
my
neuroses
L'écriture
une
thérapie,
ça
m'évite
d'augmenter
les
doses
Writing
is
a
therapy,
it
keeps
me
from
increasing
the
doses
Après
ce
son
j'vais
faire
mes
devoirs,
retrouver
mes
cahiers
After
this
song
I’ll
do
my
homework,
find
my
notebooks
Mais
j'me
demande
a
qui
j'le
dois,
mes
parents,
j'essaye
d'rassurer
But
I
wonder
who
I
owe
it
to,
my
parents,
I
try
to
reassure
them
À
plat
ventre,
mes
yeux
sont
mouillés,
mes
pensées,
elles,
sont
troublées
On
my
stomach,
my
eyes
are
wet,
my
thoughts,
they’re
troubled
Mon
avenir,
lui,
est
flou
et
j'espère
bien
tout
soulever
My
future,
it's
blurry
and
I
hope
to
lift
it
all
Mais
pour
l'instant
j'dois
faire
mes
preuves,
charbonner
mes
projets
But
for
now
I
have
to
prove
myself,
work
hard
on
my
projects
Un
œil
sur
les
études...
et
j'espère
bientôt
percer
One
eye
on
my
studies...
and
I
hope
to
break
through
soon
Je
vise
grand,
je
rêve
que
personne
ne
m'atteigne
I
aim
high,
I
dream
that
nobody
reaches
me
Après
avoir
bu
la
potion,
aussi
foncedé
que
Miss
Teigne
After
drinking
the
potion,
as
wild
as
Miss
Teigne
Comme
le
plus
petit
des
lions,
j'attend
que
mon
règne
vienne
Like
the
smallest
of
lions,
I
wait
for
my
reign
to
come
Les
yeux
vers
l'avenir,
je
croise
les
doigts,
évite
les
hyènes
Eyes
on
the
future,
I
cross
my
fingers,
avoid
the
hyenas
Pour
trouver
des
gens
biens
dans
c'monde,
des
fois,
faut
prendre
la
loupe
To
find
good
people
in
this
world,
sometimes
you
have
to
take
the
magnifying
glass
Méfies
toi
bien
des
gens,
kraken
caché
sous
la
chaloupe
Be
wary
of
people,
kraken
hidden
under
the
boat
Dur
de
trouver
sa
place,
j'échange
l'assurance
contre
le
doute
Hard
to
find
your
place,
I
exchange
confidence
for
doubt
Moi
j'veux
pas
qu'on
m'oublie,
j'suis
égoïste
mais
j'veux
d'l'amour
I
don’t
want
to
be
forgotten,
I’m
selfish
but
I
want
love
En
quête
de
reconnaissance,
j'ai
rien
construit
depuis
ma
naissance
In
search
of
recognition,
I
haven’t
built
anything
since
my
birth
Plus
tendance
à
détruire,
je
pense
qu'à
moi,
les
jours
durants
More
inclined
to
destroy,
I
only
think
of
myself,
all
day
long
Déjà
petit,
j'voulais
casser
l'excès
de
sérieux
Even
as
a
child,
I
wanted
to
break
the
excess
seriousness
A
six
ans
chez
le
psy,
j'essayais
d'rire
pendant
les
séances
At
six
years
old,
at
the
psychologist's,
I
tried
to
laugh
during
the
sessions
Mais
aujourd'hui
j'ai
décidé
d'être
heureux
But
today
I
have
decided
to
be
happy
Avant
j'pensais
qu'la
vie
fallait
la
subir,
sans
se
plaindre,
en
plus
de
ça,
rester
sérieux
Before
I
thought
that
life
had
to
be
endured,
without
complaining,
on
top
of
that,
stay
serious
Maintenant
j'écris
pour
demain
Now
I
write
for
tomorrow
J'espère
qu'ça
paiera,
en
attendant
je
regarde
au
loin
I
hope
it
pays
off,
in
the
meantime
I
look
into
the
distance
La
pluie
tombe
sur
mes
pieds,
un
lundi,
soir
de
printemps
The
rain
is
falling
on
my
feet,
on
a
Monday,
spring
evening
Nouvelle
paire,
nouvelle
garo,
mais
personne
ne
m'attend
New
pair,
new
jacket,
but
nobody’s
waiting
for
me
Cheveux
long
sous
TNF,
à
l'époque
surnommé
charo
Long
hair
under
TNF,
at
the
time
nicknamed
charo
Mais
maintenant
j'ai
compris,
bonheur
n'est
pas
dans
l'malheur
des
autres
But
now
I
understand,
happiness
is
not
in
the
misfortune
of
others
La
pluie
tombe
sur
mes
pieds,
un
lundi,
soir
de
printemps
The
rain
is
falling
on
my
feet,
on
a
Monday,
spring
evening
Nouvelle
paire,
nouvelle
garo,
mais
personne
ne
m'attend
New
pair,
new
jacket,
but
nobody’s
waiting
for
me
Cheveux
long
sous
TNF,
à
l'époque
surnommé
charo
Long
hair
under
TNF,
at
the
time
nicknamed
charo
Mais
maintenant
j'ai
compris,
bonheur
n'est
pas
dans
l'malheur
des
autres
But
now
I
understand,
happiness
is
not
in
the
misfortune
of
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis-gabriel Lelong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.