LG - Hippocampe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LG - Hippocampe




Hippocampe
Hippocampe
Des heures entières passées j'traduisais les textes des cainris
I spent hours translating the lyrics of the dogs
Au lieu d'bosser, j'préférais vivre le jour et gratter la nuit
Instead of working, I preferred to live the day and scratch at night
J'ai saigné les classiques, de Tupac Shakur à Slim Shady
I bled the classics, from Tupac Shakur to Slim Shady
C'était mes devoirs à moi, une façon de rêver la vie
It was my homework, a way to dream about life
Aujourd'hui je suis sur la voie et demain j'serai sûr de ma vie
Today I'm on the road and tomorrow I'll be sure of my life
J'en suis à mon deuxième EP et j'espère pas me lasser trop vite
I'm on my second EP and I hope I don't get tired too quickly
Ouai j'en suis à mon deuxième... deuxième d'une longue série
Yeah, I'm on my second... second of a long series
Ouai j't'ai dit d'une longue série mais jamais de sons inutiles
Yeah, I told you about a long series but never about useless sounds
Nous c'est pas WD, on balance pas des jet-pro dans l'vide
We're not WD, we don't throw jet-pros into the void
Mes tracks sur des DVDs parmi les étoiles de Netflix
My tracks on DVDs among the Netflix stars
Session stud avec Travis, si j'suis sur scène j'crie Look at me
Studio session with Travis, if I'm on stage I'm screaming Look at me
J'm'en fous d'ton avis sur mes vices, nan j'arrête pas la garette-ci
I don't care about your opinion on my vices, no I'm not quitting this cigarette
Griller mes poumons c'est un tic, ouai j'respire le dioxyde
Grilling my lungs is a habit, yeah I breathe dioxide
Si j'ai pas ma clope aujourd'hui, j'descends tout l'monde à la sortie
If I don't have my cigarette today, I'm taking everyone down at the exit
Ouai c'est un peu dur à dire, mais sans, j'pourrais pas m'en sortir
Yeah, it's a bit hard to say, but without it, I couldn't get out
Ok, bref, j'arrête de parler d'clope
Ok, anyway, I'm stopping talking about cigarettes
Je sais qu'ça devient chiant, ça m'prend la tête mais ça m'détend
I know it's getting boring, it's getting to my head but it relaxes me
Ça m'prend la tête et en levrette mon compte en banque
It's getting to my head and in doggy style my bank account
Ça m'prend la tête mais ça m'détend
It's getting to my head but it relaxes me
Ça m'prend la tête et en levrette mon compte en banque
It's getting to my head and in doggy style my bank account
LG, oeilnoir, IRIS, ouai
LG, oeilnoir, IRIS, yeah
Ok
Ok
LG, oeilnoir, IRIS
LG, oeilnoir, IRIS
On passe des journées au dio-stu, t'inquiète bientôt arrive la suite
We spend days in the dio-stu, don't worry the sequel is coming soon
Il est 7h du mat et mon réveil sonne
It's 7am and my alarm is ringing
J'dois réviser les maths et terminer l'son
I have to revise maths and finish the song
J'te dirais qu'c'est pas facile et qu'souvent j'me questionne
I'd tell you it's not easy and that I often question myself
Mais taffer mes rimes ça m'éloigne de la dépression
But working on my rhymes keeps me away from depression
D'après les dires d'mes proches, comportement anxieux
According to my loved ones, anxious behavior
D'après les dires des profs, pas assez silencieux
According to the teachers, not silent enough
J'te dirais qu'les cours me gaves et qu'dans l'rap j'suis ambitieux
I'd tell you that school bores me and that I'm ambitious in rap
Mais réussir dans l'rap c'est aussi rare qu'un rappeur vieux
But succeeding in rap is as rare as an old rapper
Alors j'écris toutes ces phases tristes, je gratte autant qu'je peux
So I write all these sad phases, I scratch as much as I can
Griffonne toutes ces pages vides, je vide mon sac et j'me sens mieux
Scribble all these blank pages, I empty my bag and I feel better
Depuis qu'j'ai commencé à écrire, j'suis un peu plus heureux
Since I started writing, I'm a little happier
Mais ce chemin n'est pas stable, si ça passe pas, chaque mois 1000e
But this path is not stable, if it doesn't work, every month 1000e
Je ferme les yeux et me plonge dans le silence
I close my eyes and dive into silence
Eux, ne font que parler mais n'savent pas à quoi je pense
They only talk but don't know what I'm thinking
Mais, sur ceux qui jactent, j'ai toujours un temps d'avance
But, I'm always ahead of those who boast
Je suis perdu, ce monde est tellement immense
I'm lost, this world is so immense





Writer(s): Louis-gabriel Lelong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.