Paroles et traduction LGM - Kälte
Ist
dir
mal
kalt
alles
schmerzt
und
wirkt
so
taub
When
you
feel
cold,
everything
hurts
and
seems
so
numb,
Drück
ich
dir
mein
Herz
ganz
fest
an
meins
und
tau
es
auf,
Engel
I'll
hold
my
heart
close
to
yours
to
warm
you
up,
my
dear
angel.
Ich
weiß
du
willst
kein
Engel
sein
I
know
you
don't
want
to
be
an
angel,
Doch
jemand
wie
du
kommt
nicht
von
dieser
Erde,
dein
But
someone
like
you
is
not
of
this
world,
your
Du
bist
perfekt,
perfekt
geht
es
nach
mir
You
are
perfect,
perfectly
in
my
eyes,
Doch
bist
du
weg,
dann
wird
es
kalt
und
diese
Welt
in
mir
gefriert,
ich
But
when
you're
gone,
it
gets
cold,
and
the
world
inside
me
freezes,
I
Würd
viel
lieber
an
′nem
Freitag
mit
dir
essen
gehen
I
would
much
rather
go
out
to
dinner
with
you
on
a
Friday
night,
Anstatt
mir
in
irgendeiner
scheiß
Bar
den
Rest
zu
geben
Than
drink
myself
into
oblivion
at
some
shitty
bar.
Vielleicht
ist
das
hier
nicht
für
ewig
Maybe
this
isn't
forever,
Doch
solang
mich
meine
Beine
tragen,
lauf
ich
deinen
Weg
mit
But
for
as
long
as
my
legs
can
carry
me,
I'll
walk
your
path
with
you.
Du
verlierst
so
oft
den
Boden
unter
dir
You
often
lose
your
footing,
Denn
dein
Herz
ist
viel
zu
groß
um
Emotionen
zu
kontrollieren
Because
your
heart
is
too
big
to
control
your
emotions.
Doch
wenn
du
fällst,
dann
wart
ich
schon
darauf
But
when
you
fall,
I'll
always
be
there
to
catch
you.
Ich
bin
vielleicht
nicht
ganz
so
stark,
doch
fang
dich
auf
I
may
not
be
that
strong,
but
I'll
catch
you.
Fenster
beschlagen
hier
am
Abend
vor
dem
März
und
Windows
fog
up
in
the
evening
before
March,
Ich
male
mit
dem
Finger
deinen
Namen
mit
'nem
Herz
And
I
draw
your
name
with
a
heart
on
them
with
my
finger.
Ich
wollt
nur
fragen
wie′s
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
are,
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
I
wanted
to
tell
you
that
I
miss
you.
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Without
you,
this
place
is
not
the
same
anymore,
Überall
nur
Kälte
Just
coldness
everywhere.
Ich
wollt
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
are,
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
I
wanted
to
tell
you
that
I
miss
you.
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Without
you,
this
place
is
not
the
same
anymore,
Überall
nur
Kälte
Just
coldness
everywhere.
Ich
wollt
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
are,
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
I
wanted
to
tell
you
that
I
miss
you.
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Without
you,
this
place
is
not
the
same
anymore,
Überall
nur
Kälte
Just
coldness
everywhere.
Ich
wollt
nur
fragen
wie′s
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
are,
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
I
wanted
to
tell
you
that
I
miss
you.
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Without
you,
this
place
is
not
the
same
anymore,
Überall
nur
Kälte
Just
coldness
everywhere.
Sitze
hier
und
schreibe
Songs
I
sit
here
and
write
songs,
Nur
für
dich,
weil
du
was
Besonderes
bist
Just
for
you,
because
you
are
special.
In
einer
Welt
zwischen
sorgen,
Leid
und
Traurigkeit
In
a
world
of
worries,
sorrows,
and
sadness,
Schenkst
du
mir
Geborgenheit
und
taust
das
Eis
You
give
me
comfort
and
melt
the
ice.
Manchmal
fällt
die
Liebe
mit
unendlich
schwer
Sometimes
love
comes
with
great
pain,
Doch
ich
denke
du
bist
es
am
Ende
wert
But
I
think
you
are
worth
it
in
the
end.
Manchmal
weiß
ich
echt
nicht
mehr
was
Phase
ist
Sometimes
I
don't
really
know
what's
going
on,
Scheißegal,
ich
wart
auf
dich
But
it
doesn't
matter,
I'll
wait
for
you.
Ich
weiß,
es
lohnt
sich
am
Ende
I
know
it
will
be
worth
it
in
the
end,
Ohne
dich
zu
viel
Zeit
schon
verschwendet
I
have
wasted
too
much
time
without
you.
Wär
gern
bei
dir
um
zu
warten
bis
du
schläfst
I
wish
I
could
be
there
to
watch
you
sleep,
Anstatt
dir
an
jedem
Tag
nur
zu
sagen,
dass
du
fehlst
Instead
of
just
telling
you
every
day
that
I
miss
you.
Ich
will
mein
ganzes
Leben
bei
dir
sein
I
want
to
be
with
you
all
my
life,
Dich
in
meine
Arme
nehmen,
wenn
du
weinst
To
hold
you
in
my
arms
when
you
cry,
Schenke
dir
mein
Herz,
ich
hoff
du
willst
es
auch
I
give
you
my
heart,
I
hope
you
want
it
too,
Denn
ich
deine
Augen
find
ich
alles
was
ich
brauch
Because
I
find
all
I
need
in
your
eyes.
Ich
wollt
nur
fragen
wie′s
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
are,
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
I
wanted
to
tell
you
that
I
miss
you.
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Without
you,
this
place
is
not
the
same
anymore,
Überall
nur
Kälte
Just
coldness
everywhere.
Ich
wollt
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
are,
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
I
wanted
to
tell
you
that
I
miss
you.
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Without
you,
this
place
is
not
the
same
anymore,
Überall
nur
Kälte
Just
coldness
everywhere.
Ich
wollt
nur
fragen
wie′s
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
are,
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
I
wanted
to
tell
you
that
I
miss
you.
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Without
you,
this
place
is
not
the
same
anymore,
Überall
nur
Kälte
Just
coldness
everywhere.
Ich
wollt
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
are,
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
I
wanted
to
tell
you
that
I
miss
you.
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Without
you,
this
place
is
not
the
same
anymore,
Überall
nur
Kälte
Just
coldness
everywhere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kälte
date de sortie
26-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.