Paroles et traduction LGM - Kälte
Ist
dir
mal
kalt
alles
schmerzt
und
wirkt
so
taub
Тебе
холодно
все
болит
и
кажется
таким
глухим
Drück
ich
dir
mein
Herz
ganz
fest
an
meins
und
tau
es
auf,
Engel
Я
крепко
прижму
твое
сердце
к
своему
и
размажу
его,
ангел
Ich
weiß
du
willst
kein
Engel
sein
Я
знаю,
что
ты
не
хочешь
быть
ангелом
Doch
jemand
wie
du
kommt
nicht
von
dieser
Erde,
dein
Но
такой
человек,
как
ты,
не
родом
с
этой
земли,
твой
Du
bist
perfekt,
perfekt
geht
es
nach
mir
Ты
идеален,
идеален
для
меня
Doch
bist
du
weg,
dann
wird
es
kalt
und
diese
Welt
in
mir
gefriert,
ich
Но
если
ты
уйдешь,
тогда
станет
холодно,
и
этот
мир
замерзнет
во
мне,
я
Würd
viel
lieber
an
′nem
Freitag
mit
dir
essen
gehen
Я
бы
предпочел
поужинать
с
тобой
в
пятницу
Anstatt
mir
in
irgendeiner
scheiß
Bar
den
Rest
zu
geben
Вместо
того,
чтобы
давать
мне
остальное
в
каком-то
дерьмовом
баре
Vielleicht
ist
das
hier
nicht
für
ewig
Может
быть,
это
не
навсегда
Doch
solang
mich
meine
Beine
tragen,
lauf
ich
deinen
Weg
mit
Но
пока
мои
ноги
несут
меня,
я
бегу
по
твоему
пути
Du
verlierst
so
oft
den
Boden
unter
dir
Ты
так
часто
теряешь
почву
под
собой
Denn
dein
Herz
ist
viel
zu
groß
um
Emotionen
zu
kontrollieren
Потому
что
ваше
сердце
слишком
велико,
чтобы
контролировать
эмоции
Doch
wenn
du
fällst,
dann
wart
ich
schon
darauf
Но
если
ты
упадешь,
то
я
уже
ждал
этого
Ich
bin
vielleicht
nicht
ganz
so
stark,
doch
fang
dich
auf
Возможно,
я
не
так
силен,
но
поймай
себя
на
том,
что
Fenster
beschlagen
hier
am
Abend
vor
dem
März
und
Окна
запотели
здесь
накануне
мартовского
вечера
и
Ich
male
mit
dem
Finger
deinen
Namen
mit
'nem
Herz
Я
нарисую
пальцем
твое
имя
с
сердцем
Ich
wollt
nur
fragen
wie′s
dir
geht
Я
просто
хочу
спросить,
как
у
тебя
дела
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
скучаешь
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Без
тебя
это
уже
не
то
же
самое
Überall
nur
Kälte
Везде
только
холод
Ich
wollt
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хочу
спросить,
как
у
тебя
дела
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
скучаешь
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Без
тебя
это
уже
не
то
же
самое
Überall
nur
Kälte
Везде
только
холод
Ich
wollt
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хочу
спросить,
как
у
тебя
дела
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
скучаешь
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Без
тебя
это
уже
не
то
же
самое
Überall
nur
Kälte
Везде
только
холод
Ich
wollt
nur
fragen
wie′s
dir
geht
Я
просто
хочу
спросить,
как
у
тебя
дела
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
скучаешь
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Без
тебя
это
уже
не
то
же
самое
Überall
nur
Kälte
Везде
только
холод
Sitze
hier
und
schreibe
Songs
Сидите
здесь
и
пишите
песни
Nur
für
dich,
weil
du
was
Besonderes
bist
Только
для
тебя,
потому
что
ты
особенный
In
einer
Welt
zwischen
sorgen,
Leid
und
Traurigkeit
В
мире
между
заботами,
страданиями
и
печалью
Schenkst
du
mir
Geborgenheit
und
taust
das
Eis
Ты
даруешь
мне
спасение
и
оттаиваешь
лед
Manchmal
fällt
die
Liebe
mit
unendlich
schwer
Иногда
любовь
с
бесконечным
трудом
Doch
ich
denke
du
bist
es
am
Ende
wert
Но
я
думаю,
что
в
конце
концов
ты
того
стоишь
Manchmal
weiß
ich
echt
nicht
mehr
was
Phase
ist
Иногда
я
действительно
не
знаю,
что
такое
фаза
Scheißegal,
ich
wart
auf
dich
Черт
возьми,
я
ждал
тебя
Ich
weiß,
es
lohnt
sich
am
Ende
Я
знаю,
что
в
конце
концов
это
того
стоит
Ohne
dich
zu
viel
Zeit
schon
verschwendet
Без
тебя
слишком
много
времени
уже
потрачено
впустую
Wär
gern
bei
dir
um
zu
warten
bis
du
schläfst
Хотел
бы
быть
с
тобой,
чтобы
подождать,
пока
ты
не
заснешь
Anstatt
dir
an
jedem
Tag
nur
zu
sagen,
dass
du
fehlst
Вместо
того,
чтобы
просто
говорить
вам
каждый
день,
что
вы
скучаете
Ich
will
mein
ganzes
Leben
bei
dir
sein
Я
хочу
быть
с
тобой
всю
свою
жизнь
Dich
in
meine
Arme
nehmen,
wenn
du
weinst
Взять
тебя
в
свои
объятия,
когда
ты
плачешь
Schenke
dir
mein
Herz,
ich
hoff
du
willst
es
auch
Подари
себе
мое
сердце,
я
надеюсь,
ты
тоже
этого
хочешь
Denn
ich
deine
Augen
find
ich
alles
was
ich
brauch
Потому
что
я
нахожу
твои
глаза,
я
нахожу
все,
что
мне
нужно
Ich
wollt
nur
fragen
wie′s
dir
geht
Я
просто
хочу
спросить,
как
у
тебя
дела
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
скучаешь
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Без
тебя
это
уже
не
то
же
самое
Überall
nur
Kälte
Везде
только
холод
Ich
wollt
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хочу
спросить,
как
у
тебя
дела
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
скучаешь
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Без
тебя
это
уже
не
то
же
самое
Überall
nur
Kälte
Везде
только
холод
Ich
wollt
nur
fragen
wie′s
dir
geht
Я
просто
хочу
спросить,
как
у
тебя
дела
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
скучаешь
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Без
тебя
это
уже
не
то
же
самое
Überall
nur
Kälte
Везде
только
холод
Ich
wollt
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хочу
спросить,
как
у
тебя
дела
Ich
wollt
dir
sagen,
dass
du
fehlst
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
скучаешь
Ohne
dich
ist
das
hier
nicht
mehr
dasselbe
Без
тебя
это
уже
не
то
же
самое
Überall
nur
Kälte
Везде
только
холод
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Kälte
date de sortie
26-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.