Paroles et traduction LGMonkees - 未来列車
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
町はまだ眠ったままで
The
town
is
still
asleep
この町に最後のごあいさつ
My
farewell
to
this
town
背中を押してくれてるみたいだ
To
push
me
forward
このままジッとしてたって
If
I
stay
still
きっとなにも変わらなくって
Nothing
will
change
あのままの弱い僕じゃ
As
I
was,
I
was
weak
また人のせいにしちゃうよ
And
I'd
blame
others
首からぶら下げた
Hanging
from
my
neck
このチッポケなプライドと
This
petty
pride
一緒にこの町を
And
together,
this
town
離れる事にした
I've
decided
to
leave
君に行くと告げた日から僕は少し大人び
From
the
day
I
told
you
I
was
leaving,
I
grew
up
a
little
揺らぎ
迷い
うつむいたままの僕はもう居ない
The
hesitant,
confused,
downcast
me
is
no
more
首をかしげたまま走る未来の列車は
The
future
train
running
past
tilting
its
head
僕らを乗せて自由に進むの
Carries
us
forward
freely
何度も夢の中で見た
I've
seen
it
many
times
in
my
dreams
何度も諦めたあの夢の続きを
I've
given
up
on
that
dream
many
times
また追う事に決めたよ
And
decided
to
chase
it
again
何回もやり直してはさ
I've
started
over
so
many
times
何度も塗りつぶしての
I've
rewritten
so
many
times
繰り返しその繰り返し
Repeating
over
and
over
不思議と気持ちは冷めず熱くなった
But
strangely,
my
heart
wouldn't
cool
and
burned
失敗をいつの日かノートに
My
failures
in
my
notebook
一つ一つ書きつづってったら
I'll
write
every
one
その内間違いも解り
And
then
my
mistakes
will
be
clear
解けば解く程おもしろくてさ
And
the
more
I
unravel,
the
more
interesting
it
gets
本当は大好きな自分だから
Because
deep
down,
I
love
myself
嘘はつきたくない
I
don't
want
to
lie
君に行くと告げた日から僕は少し大人び
From
the
day
I
told
you
I
was
leaving,
I
grew
up
a
little
揺らぎ
迷い
うつむいたままの僕はもう居ない
The
hesitant,
confused,
downcast
me
is
no
more
首をかしげたまま走る未来の列車は
The
future
train
running
past
tilting
its
head
僕らを乗せて自由に進むの
Carries
us
forward
freely
退屈な日々から抜け出した僕の背中に
Emerging
from
the
dull
days,
the
wings
that
grew
from
my
back
生えたこの翼である程度は飛べるみたいだ
Help
me
fly
to
some
extent
そのかわりに沢山の場所にも傷を背負った
In
exchange,
I've
received
many
wounds
でも僕らの運ぶ風は
But
the
wind
that
carries
us
now
君に行くと告げた日から僕は少し大人び
From
the
day
I
told
you
I
was
leaving,
I
grew
up
a
little
揺らぎ
迷い
うつむいたままの僕はもう居ない
The
hesitant,
confused,
downcast
me
is
no
more
首をかしげたまま走る未来の列車は
The
future
train
running
past
tilting
its
head
僕らを乗せて自由に進む
Carries
us
forward
freely
退屈な日々から抜け出した僕の背中に
Emerging
from
the
dull
days,
the
wings
that
grew
from
my
back
生えたこの翼である程度は飛べるみたいだ
Help
me
fly
to
some
extent
そのかわりに沢山の場所にも傷を背負った
In
exchange,
I've
received
many
wounds
でも僕らを運ぶ風は
But
the
wind
that
carries
us
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiro From Lgyankees, 山猿, hiro from lgyankees
Album
Aikotoba
date de sortie
28-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.