Paroles et traduction LGN feat. Joseph Abu - Fallacy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
reading
an
excerpt
Я
прочту
тебе
отрывок
From
love
will
get
you
killed
Из
«Любовь
тебя
убьёт»
See
that's
what
you
get
for
pretending
the
danger
is
not
real
Видишь,
вот
что
бывает,
когда
притворяешься,
что
опасности
нет
Meek
and
obedient
you
follow
the
ladder
down
well
trodden
corridors
into
the
valley
of
steel
Кроткий
и
послушный,
ты
спускаешься
по
лестнице
по
проторённым
коридорам
в
стальную
долину
I
told
you
love
will
get
you
killed
Я
же
говорил,
любовь
тебя
убьёт
Or
a
look
of
surprise
in
your
eyes
you
realize
you
spent
your
last
dollar
on
something
that
does
not
deliver
Или
с
удивлённым
взглядом
ты
осознаёшь,
что
потратила
свой
последний
доллар
на
то,
что
не
приносит
результата
You
fall
down
tremble
and
shiver
Ты
падаешь,
дрожишь
и
ёжишься
Low
and
behold
you've
traded
your
heart
of
gold
for
fake
silver
И
вот
ты
променяла
своё
золотое
сердце
на
фальшивое
серебро
And
no
one's
around
to
point
a
judging
finger
but
the
guilt
is
real
И
вокруг
никого
нет,
чтобы
указать
на
тебя
пальцем,
но
вина
реальна
Tell
me
how
does
it
feel
Скажи,
каково
это?
I
told
you
love
will
get
you
killed
Я
же
говорил,
любовь
тебя
убьёт
Does
it
mean
that
I
give
and
take
selflessly
Значит
ли
это,
что
я
отдаю
и
беру
бескорыстно,
While
I
toy
with
your
feelings
so
recklessly
Пока
играю
твоими
чувствами
так
безрассудно?
Guess
the
feelings
so
fallic
it
makes
you
think
if
you
keep
loving
you'll
get
it
reciprocally
Наверное,
чувства
настолько
фальшивы,
что
ты
думаешь,
что
если
продолжишь
любить,
то
получишь
взаимность.
If
I
keep
it
transparent
we
skip
the
confusion
Если
я
буду
честен,
то
мы
избежим
путаницы.
Nobody
in
love
wants
to
deal
with
illusions
Никто
влюблённый
не
хочет
иметь
дело
с
иллюзиями.
Nobody
in
love
wants
to
deal
with
dilution
Никто
влюблённый
не
хочет
иметь
дело
с
разбавлением
чувств.
Nobody
in
love
wants
to
Никто
влюблённый
не
хочет
Wants
to
be
be
strung
along
Не
хочет,
чтобы
его
водили
за
нос
Just
to
write
another
fucking
song
Только
для
того,
чтобы
написать
ещё
одну
чёртову
песню
So
you
can
lament
about
how
being
in
love
made
you
crazy
when
you
was
crazy
way
before
I
even
came
along
Чтобы
ты
могла
сетовать
на
то,
как
любовь
свела
тебя
с
ума,
хотя
ты
была
сумасшедшей
ещё
до
того,
как
я
появился.
Girl
that's
just
a
fallacy
Детка,
это
просто
заблуждение.
Self-deception
had
you
spending
summers
in
London
walking
around
convincing
yourself
you
still
over
it
Самообман
заставил
тебя
провести
лето
в
Лондоне,
гуляя
и
убеждая
себя,
что
ты
уже
забыла.
Honestly
girl
that
can't
shape
your
reality
Честно
говоря,
детка,
это
не
изменит
твою
реальность.
I
mean
if
we
being
honest
like
that
shit
is
deadly
Я
имею
в
виду,
если
быть
честными,
это
смертельно
опасно.
And
ain't
nobody
gone
explicitly
say
that
shit
И
никто
не
скажет
этого
прямо.
But
that's
what
we
want
deep
down
Но
это
то,
чего
мы
хотим
в
глубине
души.
We
want
to
be
able
to
tell
our
friends
about
getting
played
or
Мы
хотим
иметь
возможность
рассказать
друзьям
о
том,
как
нами
играли,
или
Having
some
baby
momma
drama
or
О
драме
с
какой-нибудь
мамашей
нашего
ребёнка,
или
Having
an
ain't
shit
nigga
О
никчёмном
парне.
Kind
of
make
us
feel
like
our
lives
are
dynamic
you
know
like
Это
заставляет
нас
чувствовать,
что
наша
жизнь
динамична,
понимаешь?
That
shit
not
stagnant
Что
она
не
стоит
на
месте.
It
helps
us
feel
like
we
ain't
going
crazy
Это
помогает
нам
чувствовать,
что
мы
не
сходим
с
ума.
But
fuck
it
if
you
crazy
I
be
crazy
right
back
Но
к
чёрту,
если
ты
сумасшедшая,
то
и
я
чокнутый.
When
anyone
say
they
love
you
I
mean
it
feels
like
they
are
agreeing
to
the
fine
line
in
the
contract
Когда
кто-то
говорит,
что
любит
тебя,
мне
кажется,
он
соглашается
с
тонкой
строчкой
в
контракте.
No
cap
Без
преувеличений.
Cause
I
heard
through
the
grape
vine
no
Marvin
Потому
что
я
слышал
по
сарафанному
радио,
не
от
Марвина,
That
the
truth
is
at
the
bottom
of
bottle
and
you
drank
it
even
though
you
was
really
starving
Что
правда
на
дне
бутылки,
и
ты
выпила
её,
хотя
была
ужасно
голодна.
Now
you
feeling
evolved
Теперь
ты
чувствуешь
себя
развитой.
Please
don't
call
a
nigga
Darwin
Пожалуйста,
не
называй
меня
Дарвином.
Now
you
at
his
door
looking
desperate
Теперь
ты
у
его
порога,
выглядишь
отчаянно.
Your
momma
loved
seeing
y'all
together
he
only
loved
seeing
you
cuz
your
legs
would
be
separate
Твоя
мама
любила
видеть
вас
вместе,
он
же
любил
тебя
видеть
только
с
раздвинутыми
ногами.
Is
this
shit
some
infatuation
or
lust
Что
это,
увлечение
или
похоть?
He
hurt
your
pride
now
you
can't
even
trust
Он
задел
твою
гордость,
теперь
ты
не
можешь
ему
доверять.
The
thoughts
you
been
having
of
beautiful
memories
y'all
made
together
that
shit
not
enough
Воспоминания
о
прекрасных
моментах,
проведённых
вместе,
- это
уже
недостаточно.
And
you
know
all
this
shit
a
travesty
И
ты
знаешь,
что
всё
это
фарс.
What
you
really
was
doing
is
creating
this
false
analogy
Ты
просто
создавала
ложную
аналогию.
Baby
can't
keep
living
a
fallacy
Детка,
ты
не
можешь
продолжать
жить
в
заблуждении.
But
the
guilt
is
real
Но
вина
реальна.
Tell
me
how
does
it
feel
Скажи,
каково
это?
I
told
you
love
will
get
you
killed
Я
же
говорил,
любовь
тебя
убьёт.
Love
is
like
speeding
with
your
eyes
closed
but
you're
too
young
to
drive
Любовь
- это
как
ехать
на
скорости
с
закрытыми
глазами,
но
ты
слишком
молода,
чтобы
водить.
For
the
one
whom
you'd
walk
a
thousand
miles
has
left
you
still
and
paralyzed
Ведь
тот,
ради
кого
ты
бы
прошла
тысячу
миль,
оставил
тебя
недвижимой
и
парализованной.
It's
a
risky
game
but
we
play
it
again
and
again
Это
рискованная
игра,
но
мы
играем
в
неё
снова
и
снова.
In
the
end
it's
the
same
you
can't
run
from
rain
В
конце
концов,
всё
одно
и
то
же:
от
дождя
не
убежишь.
Love
will
get
you
killed
well
that's
a
given
Любовь
убьёт
тебя,
это
уж
точно.
But
without
it
life's
just
not
worth
living
right
Но
без
неё
жизнь
просто
не
стоит
того,
чтобы
жить,
верно?
Well
it's
got
to
be
Так
и
есть.
See
I
just
can't
exist
with
the
idea
of
love
as
a
fallacy
Видишь
ли,
я
просто
не
могу
существовать
с
мыслью
о
любви
как
о
заблуждении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elgin Ford Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.