Paroles et traduction LGN - Foundation (Radio Edit)
Yeah
my
first
lesson
in
love
was
952
Да,
мой
первый
урок
любви
был
952.
Supposedly
your
family
would
do
anything
for
you
Предположительно,
ваша
семья
сделает
все
для
вас
Unconditional
typical
Безусловный
типичный
The
same
ones
who
love
for
no
reason
even
more
when
you
be
difficult
Те
самые,
которые
любят
без
причины,
даже
больше,
когда
тебе
трудно
And
that's
where
it
all
started
И
вот
где
все
началось
Foundational
intimacy
is
where
I
go
to
unpack
everything
in
my
heart
that
I
just
so
happen
to
be
Keeping
guarded
Основополагающая
близость
— это
то
место,
куда
я
иду,
чтобы
раскрыть
все,
что
есть
в
моем
сердце,
что
я
просто
храню
под
охраной.
Relinquishing
that
s***
before
I'm
dearly
departed
Отказ
от
этого
дерьма,
прежде
чем
я
умру
I
found
a
woman
that
gave
me
comfort
in
truly
loving
Я
нашел
женщину,
которая
дала
мне
утешение
в
истинной
любви
Until
she
want
me
to
share
my
feelings
I
don't
need
her
judging
Пока
она
не
захочет,
чтобы
я
поделился
своими
чувствами,
мне
не
нужны
ее
суждения.
Thick
skin
for
thick
times
I
always
had
it
Толстая
кожа
для
толстых
времен,
она
у
меня
всегда
была
Less
emotion
more
logic
the
opposite
an
addict
Меньше
эмоций,
больше
логики,
как
у
наркомана
Public
image
of
my
relationship
is
mad
different
Публичный
образ
моих
отношений
безумно
отличается
People
always
want
what
we
got
but
never
know
what's
missing
Люди
всегда
хотят
того,
что
есть
у
нас,
но
никогда
не
знают,
чего
не
хватает
And
I
just
roll
with
the
punches
cause
we
so
beloved
И
я
просто
катаюсь
с
ударами,
потому
что
мы
так
любимы
When
I
can't
even
tell
my
girl
how
I
want
to
be
loved
Когда
я
даже
не
могу
сказать
своей
девушке,
как
я
хочу,
чтобы
меня
любили
I
see
it
coming
я
вижу
это
приближается
Claiming
you
ten
toes
down
but
know
I
see
you
running
Утверждая,
что
вы
десять
пальцев
вниз,
но
знаю,
что
я
вижу,
как
ты
бежишь
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
от
меня
Boy
be
honest
Мальчик,
будь
честным
Tell
me
where
it
hurts
so
we
can
share
the
burden
Скажи
мне,
где
болит,
чтобы
мы
могли
разделить
бремя
Yeah
she
said
she
see
it
coming
I
know
she
see
me
running
Да,
она
сказала,
что
видит
это,
я
знаю,
она
видит,
как
я
бегу
Shorty
always
got
my
back
even
though
I'm
always
fronting
Коротышка
всегда
прикрывал
меня,
хотя
я
всегда
впереди
And
my
mistake
was
bringing
over
expectations
И
моя
ошибка
превзошла
ожидания
I
call
her
my
little
mama
but
there's
no
mother
relation
Я
называю
ее
своей
маленькой
мамой,
но
у
нее
нет
родства
с
матерью
Brought
over
toxic
behavior
I'm
acting
like
it's
nothing
Из-за
токсичного
поведения
я
веду
себя
так,
как
будто
это
ничего
Feeling
overwhelmed
I'm
just
suppressing
s***
ain't
no
confronting
Чувствую
себя
подавленным,
я
просто
подавляю
дерьмо,
это
не
противостояние
Both
assuming
we
mind
readers
nobody
talking
Оба
предполагают,
что
мы
думаем
о
читателях,
никто
не
разговаривает
Pretending
we
pitching
ideas
but
we
really
balking
Притворяемся,
что
выдвигаем
идеи,
но
на
самом
деле
отказываемся
But
all
my
baggage
from
the
past
are
from
my
exes
and
previous
realities
that
I
never
healed
from
Но
весь
мой
багаж
из
прошлого
- от
моих
бывших
и
прошлых
реальностей,
от
которых
я
так
и
не
исцелился.
She
showed
me
all
of
her
scars
and
in
return
let
me
pretend
a
n****
had
none
Она
показала
мне
все
свои
шрамы,
а
взамен
позволила
мне
притвориться,
что
у
****
их
не
было.
But
the
past
shouldn't
solely
shape
the
present
Но
прошлое
не
должно
формировать
только
настоящее
Cause
you
really
a
present
girl
so
I
got
to
be
present
Потому
что
ты
действительно
настоящая
девушка,
поэтому
я
должен
присутствовать
I
know
it's
too
easy
to
hide
but
I
can't
keep
it
inside
cause
all
the
pain
I
got
is
truly
depressing
but
Я
знаю,
это
слишком
легко
скрыть,
но
я
не
могу
держать
это
в
себе,
потому
что
вся
боль,
которую
я
получил,
действительно
угнетает,
но
How
I
be
everybody
therapist
I'm
the
one
needing
healing?
Как
я
могу
быть
терапевтом
для
всех,
я
тот,
кто
нуждается
в
исцелении?
How
I
tell
you
how
I
feel
but
girl
not
really
how
I'm
feeling?
Как
я
говорю
тебе,
что
я
чувствую,
но
девочка
не
совсем
то,
что
я
чувствую?
How
I
pretend
to
be
the
strongest
I'm
weak
inside?
Как
я
притворяюсь
самым
сильным,
я
слаб
внутри?
How
I'm
supposed
to
be
your
man
but
can't
even
provide
honesty
and
emotional
stability?
Как
я
должен
быть
твоим
мужчиной,
но
не
могу
даже
обеспечить
честность
и
эмоциональную
стабильность?
We
scared
to
turn
into
our
parents
that's
emotional
fragility
Мы
боимся
превратиться
в
наших
родителей,
это
эмоциональная
хрупкость
How
can
I
be
so
blind
to
the
self-sabotage?
Как
я
могу
быть
настолько
слеп
к
самосаботажу?
How
can
I
manage
my
own
pride
not
even
knowing
that
they
coincide?
Как
я
могу
управлять
собственной
гордостью,
даже
не
зная,
что
они
совпадают?
Tell
me
how
do
I
do
it?
Скажи
мне,
как
мне
это
сделать?
How
do
I
love
someone
who's
winning
knowing
we
both
f******
losing?
Как
я
могу
любить
кого-то,
кто
выигрывает,
зная,
что
мы
оба
проигрываем?
How
can
I
undo
all
the
trauma
without
moving
backwards?
Как
я
могу
исправить
всю
травму,
не
двигаясь
назад?
How
can
I
unlock
happiness
if
I
don't
got
the
password?
Как
я
могу
разблокировать
счастье,
если
у
меня
нет
пароля?
I
see
you
roll
with
the
punches
because
you
in
love
Я
вижу,
как
ты
катаешься
с
ударами,
потому
что
ты
влюблен
How
can
you
love
me
when
we
both
don't
know
how
to
be
loved?
Как
ты
можешь
любить
меня,
когда
мы
оба
не
знаем,
как
быть
любимыми?
I
hope
you
see
why
I'm
asking
Надеюсь,
вы
понимаете,
почему
я
спрашиваю
Thought
my
foundation
was
solid
but
that
s***
really
collapsing
Думал,
что
мой
фундамент
был
прочным,
но
это
дерьмо
действительно
рушится
I
see
it
coming
я
вижу
это
приближается
Claiming
you
ten
toes
down
but
know
I
see
you
running
Утверждая,
что
вы
десять
пальцев
вниз,
но
знаю,
что
я
вижу,
как
ты
бежишь
Tell
me
what
you
want
from
me
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
от
меня
Boy
be
honest
Мальчик,
будь
честным
Tell
me
where
it
hurts
so
we
can
share
the
burden
Скажи
мне,
где
болит,
чтобы
мы
могли
разделить
бремя
I
see
it
coming
я
вижу
это
приближается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elgin Ford Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.