LGN feat. Roc-L Sura - Tell Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LGN feat. Roc-L Sura - Tell Me




Tell Me
Скажи мне
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
Tell me when pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
Tel me when to pull up baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
Tell me when pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
Girl it's been so long
Девушка, прошло так много времени
Since I held you
С тех пор как я обнимал тебя
I'm hopin that you still
Надеюсь, ты все еще
Still miss me too
Все еще скучаешь по мне
Cuz I'm going crazy
Потому что я схожу с ума
I feel so alone
Я чувствую себя таким одиноким
My memory's so hazy
Мои воспоминания такие туманные
Wish I could get stoned
Хотел бы я забить косяк
Even when I'm workin this 9-5
Даже когда я работаю с 9 до 5
I want you to know that you're all on my mind
Я хочу, чтобы ты знала, что ты у меня на уме
Its gotta be the distance
Должно быть, это расстояние
Too much fuckin time
Слишком много гребаного времени
Magic's non existent
Магия не существует
It must be a sign
Это должно быть знак
So, tell me when to pull up
Итак, скажи мне, когда подъехать
Tell me when pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up up
Скажи, когда подъехать
Tel me when to pull up baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
Tell me when pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
This is a sickness
Это болезнь
Need the antidote
Нужен антидот
Feels like I'm slowly dyin
Чувствую, как будто я медленно умираю
Murder she wrote
Она написала убийство
But this is my fault
Но это моя вина
I knew this would happen
Я знал, что так будет
The next time I see you
В следующий раз, когда я увижу тебя
I can only imagine
Я могу только представить
Schedules are hectic
Графики напряженные
The stress levels high
Уровень стресса высокий
How we go from beefin'
Как мы перешли от ссор
To crying on FaceTime
К слезам по FaceTime
Not being dramatic
Не буду драматизировать
It's gotta come soon
Это должно произойти скоро
The text I been waiting for
Сообщение, которого я ждал
It finally came through
Наконец-то пришло
So, Tell me when to pull up
Итак, скажи мне, когда подъехать
Tell me when pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull uhhh up
Скажи, когда подъехать, эээ
Just tell me when to pull up baby
Просто скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
Tell me when pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
Tell me when to pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when pull up
Скажи, когда подъехать
Tell me when to pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when pull up
Скажи, когда подъехать
Tell me when to pull up I been waiting baby
Скажи мне, когда подъехать, я жду, детка
Missin you for months, you got me stressin lady
Скучаю по тебе месяцами, ты сводишь меня с ума, леди
Datin through the distance really been a struggle
Свидания на расстоянии - это действительно борьба
A niggas being patient cuz I'm not tryna fumble
Я терплю, потому что не хочу облажаться
Cuz what we got is bomb but I know it's not easy
Потому что то, что у нас есть, - бомба, но я знаю, что это нелегко
Hoping we both loyal man shoutout to Breezy
Надеюсь, мы оба верны, чувак, спасибо Бризи
But you how we rockin imma hold you down forever
Но ты знаешь, как мы зажигаем, я буду рядом с тобой всегда
Cuz even through distance baby girl i know there's no one better
Потому что даже на расстоянии, детка, я знаю, что нет никого лучше
Tell me when to pull up (Tell me when to pull up)
Скажи мне, когда подъехать (Скажи мне, когда подъехать)
Tell me when pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
Tel me when to pull up baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up
Скажи, когда подъехать
Tell me when pull up, baby
Скажи, когда подъехать, детка
Tell me when to pull up (Tell me when to pull up in you baby)
Скажи мне, когда подъехать (Скажи, когда подъехать к тебе, детка)





Writer(s): Elgin Ford Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.