LGND - Stone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LGND - Stone




There's not much left of me, just little fucking pieces of what I used to be.
От меня почти ничего не осталось, только маленькие чертовы кусочки того, кем я был раньше.
I'm losing my grip on reality, are you there?
Я теряю контроль над реальностью, ты слышишь?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
The grin's sold cheap to fool you into believing in me.
Эта ухмылка продается по дешевке, чтобы заставить тебя поверить в меня.
Yeah, the grin's sold cheap.
Да, ухмылка продается дешево.
It's the cure for this disease.
Это лекарство от этой болезни.
Like a stone sinking slow, sinking slow.
Словно камень, медленно тонущий, медленно тонущий.
This life I live.
Я живу этой жизнью.
This life of mine i'd give to keep my hope afloat.
Я бы отдал свою жизнь, чтобы сохранить надежду на плаву.
Just give me one more day, my hands shake as I kneel and I pray and I pray and I pray, just for one more day.
Просто дай мне еще один день, мои руки трясутся, когда я стою на коленях и молюсь, молюсь и молюсь, только еще один день.
Just give me one more day.
Просто дай мне еще один день.
I'm drowning in my sorrows.
Я тону в своих печалях.
There's this gut fucking feeling that I'm leaving this place not in peace.
У меня такое чувство, что я покидаю это место не с миром.
Not in peace.
Не в мире.
There's not a single feeling of peace left inside of me.
Во мне не осталось ни капли покоя.
Rock bottom.
На самом дне.
Like a stone sinking slow, sinking slow.
Словно камень, медленно тонущий, медленно тонущий.
This life I live.
Я живу этой жизнью.
This life of mine I'd give to keep my hope afloat.
Я бы отдал свою жизнь, чтобы сохранить надежду на плаву.
Just for one more day my hands shake as I kneel and I pray, and I pray, and I pray.
Еще один день мои руки дрожат, когда я стою на коленях и молюсь, и молюсь, и молюсь.
Just for one more day.
Всего лишь на один день.
Just give me one more day.
Просто дай мне еще один день.





Writer(s): James Ryan Wuihun Ho, Alessia Caracciolo, Coleridge Tillman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.