Paroles et traduction LGND - Take 2102 (feat. Nayt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take 2102 (feat. Nayt)
Take 2102 (feat. Nayt)
Cazzo,
quanti
metri
ho
corso
per
restare
in
piazza
Damn,
I've
run
a
lot
just
to
hang
on
the
square
Ho
faticato,
sono
diventato
grande
e
tu
I
hustled,
I
grew
up
and
you
Mentre
guardi
l'ora
al
polso
io
e
la
tua
ragazza
While
you
watch
the
hour
on
your
wrist
me
and
your
girl
Non
perdiamo
tempo,
organizziamo
un
rendez-vous
We
don't
waste
time,
let's
set
up
a
rendezvous
Stavamo
su
panche,
su
panche
We
sat
on
benches,
on
benches
Su,
anche
tu
ti
fai
impressionare
da
chi
fa
le
views
Oh,
even
you
get
impressed
by
those
who
get
views
Ho
le
gambe
blu,
corsa
per
il
potere,
sono
Frank
Underwood
My
legs
are
blue,
running
for
power,
I'm
Frank
Underwood
Ti
faccio
saltare,
un
gran
bel
boom
I
make
you
jump,
a
great
boom
Sono
un
colpo
di
tacco,
va
sul
sicuro
I'm
a
heel
shot,
it's
safe
Quanto
spacco
quando
uso
il
tallone
How
I
smash
when
I
use
my
heel
Non
sul
pallone,
sul
tuo
culo
Not
on
the
ball,
on
your
ass
Sono
tante
persone
con
un'emozione,
in
uno
There
are
many
people
with
one
emotion,
in
one
Billy
Milligan
del
rap
italiano
è
come
mi
chiamo
Billy
Milligan
of
rap
in
Italy
is
what
they
call
me
È
insolito,
queste
persone
quando
mi
sentono
hanno
un'erezione
It's
unusual,
these
people
get
an
erection
when
they
hear
me
Preferirei
che
avessero
il
vomito
I
would
rather
they
have
vomited
"Ya
ya"
si
dice
quando
si
fa
trap
"Ya
ya"
is
what
you
say
when
you
do
trap
Nel
mio
caso
quando
rappo
fate
"ahia"
In
my
case
when
I
rap
you
say
"ow"
No,
non
gioco,
no,
non
gioco,
no,
non
gioco,
no,
non
gioco
No,
I'm
not
playing,
no,
I'm
not
playing,
no,
I'm
not
playing,
no,
I'm
not
playing
Non
lo
sto
facendo
mica
per
campare
così
poco,
con
così
poco
I'm
not
doing
it
just
to
live
like
this,
with
so
little,
with
so
little
Sono
il
tuo
rapper
preferito
solo
se
faccio
la
foto
I'm
your
favorite
rapper
only
if
I
take
the
picture
Forse
è
meglio
se
esplodo
o
se
esplodi
tu
Maybe
it's
better
if
I
blow
up
or
if
you
blow
up
Io
voglio
cambiare
il
mondo,
voglio
cantare
controcorrente
I
want
to
change
the
world,
I
want
to
sing
against
the
tide
Non
prende,
qui
ti
fotto
il
conto
corrente,
no
It
doesn't
take,
here
I'll
fuck
up
your
checking
account,
no
Faccio
il
botto,
vendo,
non
compro
canzoni
orrende
I'm
the
hit,
I
sell,
I
don't
buy
awful
songs
Però
mi
scotto
di
colpo,
perché
il
mio
flow
è
bollente
But
I
burn
myself
all
of
a
sudden,
because
my
flow
is
hot
Michael
col
mic
fa
gol,
tu
mai
col
mic
fai
gol
Michael
with
a
mic
makes
goals,
you
never
make
goals
with
a
mic
Hai
soldi
e
like,
idol,
sei
un
rapper
con
l'iPhone
You
have
money
and
likes,
idol,
you're
a
rapper
with
an
iPhone
In
studio
Mike
Tyson,
fanculo
Mike
Highsnob
In
the
studio
Mike
Tyson,
fuck
Mike
Highsnob
Questa
gente
è
diventata
scema
coi
like,
mado'
These
people
have
become
stupid
with
likes,
damn'
Io
non
capisco,
ti
giuro
I
don't
understand,
I
swear
Piuttosto
che
mangiare
merda
rimarrei
a
digiuno
Rather
than
eat
shit
I
would
stay
fasting
Questi
fanno
la
scarpetta
di
sugo
They
eat
the
gravy
with
a
piece
of
bread
Il
pubblico
vuole
il
gossip,
i
dissing,
il
disco
e
una
fetta
di
culo
The
audience
wants
gossip,
dissing,
the
album
and
a
slice
of
ass
In
Italia
vai
se
dai
retta
a
chi
sei
piaciuto
In
Italy
you
go
if
you
listen
to
those
you
liked
Se
mi
fai
mangiare
dal
tuo
piatto,
mentre
ci
sputo
If
you
make
me
eat
from
your
plate,
while
I
spit
on
it
Fanno
i
grossi,
fanno
i
bulli
col
passato
vissuto
They
act
tough,
they
bully
with
their
past
life
Io
te
piscio
in
testa,
mentre
fai
le
mosse
di
judo
I'll
piss
on
your
head,
while
you
do
judo
moves
Ho
visto
un'intervista
di
Inoki
I
saw
an
interview
of
Inoki
E
ho
sentito
che
alla
scena
manca
la
verità
And
I
heard
that
the
scene
lacks
truth
Che
la
strada
non
arriva
dove
arrivano
in
pochi
That
the
street
doesn't
go
where
few
go
E
la
svolta
è
una
troia
travestita
da
opportunità
And
the
turning
point
is
a
slut
disguised
as
an
opportunity
Ma
non
puoi
opporti
mi
sa
But
you
can't
oppose
it,
I
guess
Nei
ragazzi
manca
continuità
There
is
no
consistency
in
kids
Non
fai
un
impero
in
due
giorni,
si
sa
You
don't
build
an
empire
in
two
days,
you
know
Ne
vedo
molti,
sono
morti
con
i
sogni
di
un
altro
I
see
many
of
them,
they
died
with
someone
else's
dreams
Nelle
mani
che
cos'hai,
noi
siamo
sporchi
di
fango
In
our
hands
what
do
you
have,
we
are
dirty
with
mud
Lo
sai
che
i
torti
rimangono
You
know
that
wrongs
remain
Io
ricorderò
gli
stronzi
in
un
angolo
I
will
remember
the
pricks
in
a
corner
E
non
è
vero
che
i
più
forti
non
pia'
And
it's
not
true
that
the
strongest
don't
please'
Salvo
il
mondo
con
l'amore
che
mamma
mi
dà
I
save
the
world
with
the
love
my
mom
gives
me
Le
sue
lacrime
e
la
mia
eredità
Her
tears
and
my
legacy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Boscarino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.