Paroles et traduction LGS - CB Buddy
Chu
parti
de
Waltham,
avec
une
load
dedans
ma
van
I'm
leaving
Waltham,
with
a
load
in
my
van
J'ai
arrêté
ouère
ma
mère
le
long
du
chemin
I
stopped
to
see
my
mother
along
the
way
A
dit
comment
ça
va
garçon?
She
said,
"How
are
you
doing
boy?"
Je
peux
pas
rester
je
m'en
va
à
Chéticamp
I
can't
stay,
I'm
going
to
Chéticamp
Pis
j'arrêterai
back
quand
je
reviendrai
par
icitte
And
I'll
stop
back
when
I
come
through
here
again
J'embarqué
dans
mon
truck,
a
m'a
souhaité
good
luck
I
got
in
my
truck,
she
wished
me
good
luck
Je
l'ai
mis
en
gear
pis
j'embarqué
sur
le
highway
(sur
le
highway)
I
put
it
in
gear
and
headed
down
the
highway
(down
the
highway)
J'ai
viré
des
coins
pis
des
croches
I
turned
corners
and
curves
Dans
ce
vieux
truck
tout
bourré
de
broches
In
this
old
truck
full
of
rods
Qui
hangait
des
antennes
sur
les
mirouères
That
hung
antennas
on
the
mirrors
Salut
C.B.
Buddy
Hello
CB
Buddy
Hello
honkey
turkey
Hello
honkey
turkey
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Chu
tanné
de
faire
c'te
genre
de
vie
I'm
tired
of
this
kind
of
life
De
switcher-on
mon
vieux
C.B.
Of
switching
on
my
old
CB
C'est
rendu
que
ma
job,
c'est
un
ennui
(c'est
un
ennui)
It's
become
my
job,
it's
a
bore
(it's
a
bore)
Ça
fais
pas
mal
d'années
je
fais
ça
I've
been
doing
this
for
years
Quand
j'ai
commencé
je
m'en
souviens
pas
I
can't
remember
when
I
started
J'ai
halé
toutes
sortes
de
stuff
jusqu'aux
États
I've
hauled
all
kinds
of
stuff
to
the
States
Salut
C.B.
Buddy
Hello
CB
Buddy
Hello
honkey
turkey
Hello
honkey
turkey
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Je
m'achèterai
un
morceau
de
terre
I'll
buy
myself
a
piece
of
land
Banké
sur
le
bord
de
la
mer
Banked
on
the
edge
of
the
sea
Pis
je
trédrai
mon
gros
truck
pour
un
bateau
And
I'll
trade
my
big
truck
for
a
boat
J'démancherai
mon
vieux
C.B.
I'll
remove
my
old
CB
Pis
mes
mirouères
pis
mes
broches
aussi
And
my
mirrors
and
rods
too
Pis
j'installerai
tout
ça
sur
mon
vaisseau
And
I'll
install
it
all
on
my
ship
Pis
un
jour
quand
je
flotterai
sur
l'eau
And
one
day
when
I'm
floating
on
the
water
Pis
j'switcherai-on
ma
radio
And
I
turn
on
my
radio
Pour
saluer
mes
chums
dans
leurs
convoy
To
greet
my
friends
in
their
convoy
Je
leur
parlerai
de
vivre
en
plein
air
I'll
tell
them
about
living
outdoors
De
pêcher
des
heures
sur
la
grande
mer
About
fishing
for
hours
on
the
high
seas
A
pogner
du
homard
du
hareng
pis
de
jiguer
du
macro
About
catching
lobsters,
herring
and
jigging
for
mackerel
Salut
C.B.
Buddy
Hello
CB
Buddy
Hello
honkey
turkey
Hello
honkey
turkey
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Et
ben
mon
morceau
de
terre
au
moins
je
l'ai
loué
Well,
at
least
I
rented
my
piece
of
land
Pis
mon
gros
truck,
ouais,
je
l'ai
trédé
And
my
big
truck,
yeah,
I
traded
it
Asteur
j'm'installe
dans
mon
bateau
Now
I'm
settling
into
my
boat
Et
je
switch-on
mon
vieux
radio
And
I'm
turning
on
my
old
radio
Pis
je
pêche
du
homard,
du
hareng,
pis
de
jiguer
du
macro
And
I'm
fishing
for
lobsters,
herring,
and
jigging
for
mackerel
Salut
C.B.
Buddy
Hello
CB
Buddy
Hello
honkey
turkey
Hello
honkey
turkey
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Salut
C.B.
Buddy
Hello
CB
Buddy
Hello
honkey
turkey
Hello
honkey
turkey
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Ten-four,
there
teddy
bear
right-on
rolling
vagabond
Chu
tired
de
m'ouère
promener
sur
les
highway
I'm
tired
of
seeing
myself
walking
on
the
highway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Joseph Gauvin, Pierre Roland Robichaud
Album
La folie
date de sortie
11-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.