LGS - CB Buddy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LGS - CB Buddy




CB Buddy
CB Друг
Chu parti de Waltham, avec une load dedans ma van
Выехал из Уолтэма, с грузом в моем фургоне,
J'ai arrêté ouère ma mère le long du chemin
Заехал повидать маму по пути.
A dit comment ça va garçon?
Спросила, как дела, сынок?
Je peux pas rester je m'en va à Chéticamp
Не могу остаться, еду в Четикамп.
Pis j'arrêterai back quand je reviendrai par icitte
И заеду обратно, когда буду возвращаться.
J'embarqué dans mon truck, a m'a souhaité good luck
Сел в свой грузовик, она пожелала мне удачи.
Je l'ai mis en gear pis j'embarqué sur le highway (sur le highway)
Включил передачу и выехал на шоссе (на шоссе).
J'ai viré des coins pis des croches
Крутил баранку туда-сюда,
Dans ce vieux truck tout bourré de broches
В этом старом грузовике, обвешанном антеннами,
Qui hangait des antennes sur les mirouères
Которые свисали с зеркал.
Salut C.B. Buddy
Привет, CB друг!
Hello honkey turkey
Привет, индюшка!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.
Ten-four, there teddy bear right-on rolling vagabond
Принял, приятель, давай, бродяга дорог!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.
Chu tanné de faire c'te genre de vie
Устал от такой жизни,
De switcher-on mon vieux C.B.
От того, что включаю свою старую рацию.
C'est rendu que ma job, c'est un ennui (c'est un ennui)
Моя работа стала скучной (стала скучной).
Ça fais pas mal d'années je fais ça
Уже много лет я этим занимаюсь,
Quand j'ai commencé je m'en souviens pas
Когда начал, уже и не помню.
J'ai halé toutes sortes de stuff jusqu'aux États
Вёз всякую всячину аж до Штатов.
Salut C.B. Buddy
Привет, CB друг!
Hello honkey turkey
Привет, индюшка!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.
Ten-four, there teddy bear right-on rolling vagabond
Принял, приятель, давай, бродяга дорог!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.
Je m'achèterai un morceau de terre
Куплю себе участок земли,
Banké sur le bord de la mer
На берегу моря,
Pis je trédrai mon gros truck pour un bateau
И променяю свой большой грузовик на лодку.
J'démancherai mon vieux C.B.
Сниму свою старую рацию,
Pis mes mirouères pis mes broches aussi
И зеркала, и антенны тоже,
Pis j'installerai tout ça sur mon vaisseau
И установлю всё это на своем судне.
Pis un jour quand je flotterai sur l'eau
И однажды, когда буду плавать по воде,
Pis j'switcherai-on ma radio
Включу свою рацию,
Pour saluer mes chums dans leurs convoy
Чтобы поприветствовать своих друзей в их колоннах.
Je leur parlerai de vivre en plein air
Расскажу им о жизни на свежем воздухе,
De pêcher des heures sur la grande mer
О многочасовой рыбалке в открытом море,
A pogner du homard du hareng pis de jiguer du macro
О ловле омаров, сельди и макрели.
Salut C.B. Buddy
Привет, CB друг!
Hello honkey turkey
Привет, индюшка!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.
Ten-four, there teddy bear right-on rolling vagabond
Принял, приятель, давай, бродяга дорог!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.
Et ben mon morceau de terre au moins je l'ai loué
Ну вот, мой участок земли, по крайней мере, я арендовал,
Pis mon gros truck, ouais, je l'ai trédé
И свой большой грузовик, да, обменял.
Asteur j'm'installe dans mon bateau
Теперь обустраиваюсь на своей лодке,
Et je switch-on mon vieux radio
И включаю свою старую рацию.
Pis je pêche du homard, du hareng, pis de jiguer du macro
И ловлю омаров, сельдь и макрель.
Salut C.B. Buddy
Привет, CB друг!
Hello honkey turkey
Привет, индюшка!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.
Ten-four, there teddy bear right-on rolling vagabond
Принял, приятель, давай, бродяга дорог!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.
Salut C.B. Buddy
Привет, CB друг!
Hello honkey turkey
Привет, индюшка!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.
Ten-four, there teddy bear right-on rolling vagabond
Принял, приятель, давай, бродяга дорог!
Chu tired de m'ouère promener sur les highway
Устал мотаться по шоссе.





Writer(s): Roland Joseph Gauvin, Pierre Roland Robichaud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.