Paroles et traduction LGYankees Feat. ShaNa - セツナ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんな終わりがくることを
Who
could
have
imagined
誰が想像しただろう
that
it
would
end
like
this?
声を張り上げて叫んでも
Even
if
I
shout
at
the
top
of
my
lungs,
キミの耳には届かなくって
my
voice
won't
reach
you.
笑って言ってよ"サヨナラ"を
Smile
and
tell
me
"goodbye,"
涙の理由が僕でもキミは強く
even
if
I'm
the
reason
for
your
tears,
you
are
strong
美しい幸せになれるはずなのだから
and
you
should
be
able
to
find
beautiful
happiness.
伸ばしたこの手はアナタには届かない
This
hand
I
reach
out
will
not
reach
you.
アナタの名前を叫び続けても
Even
if
I
keep
calling
your
name,
聞こえない
見えない
私の想いは
I
can't
hear
you,
I
can't
see
you,
my
feelings
散りゆく花と共に消えた...
disappear
with
the
scattering
blossoms...
夜空を見上げ下弦の月に
Looking
up
at
the
night
sky,
at
the
waning
moon,
想いを馳せたあの頃は
those
days
when
I
yearned
for
you
決して悲しい想い出なんかじゃないよ
are
definitely
not
sad
memories.
アリガトウと言える日まで胸の奥に...
Until
the
day
I
can
say
"thank
you,"
I
keep
them
deep
in
my
heart...
ここに居るからキミをいつも
Because
I'm
here,
I'm
always
見つめてるからだけどさ
looking
at
you.
本当に伝えなきゃいけない事は
But
the
things
I
really
need
to
tell
you
怖くて口に出せない
忘れてくれよな
are
too
scary
to
say
out
loud,
so
forget
about
them.
ボクはキミを忘れないから
Because
I
won't
forget
you.
もうすぐ春が来る
君に贈った
Spring
will
be
here
soon.
That
pendant
I
gave
you
あのペンダントは引き出しの奥
is
in
the
back
of
the
drawer.
探し物が苦手な私だから
I'm
not
good
at
finding
things,
アナタの愛も見付けられなかった
so
I
couldn't
find
your
love
either.
不安で不安で眠れない夜が
I
hated
those
nights
大嫌いだった
あの頃は
when
I
was
so
anxious
I
couldn't
sleep.
この手
離した今のアナタは
Are
you
smiling
now,
笑っていますか?
幸せですか?
are
you
happy
now
that
you've
let
go
of
my
hand?
季節はまた移り変わっていく
The
seasons
change
again,
変わらない想いを残したまま
leaving
behind
unchanging
feelings,
夢ならば覚めてと願うけど
I
wish
I
could
wake
up
if
it's
a
dream,
キミの手には触れられないから
but
I
can't
touch
your
hand.
そっと肩を抱いても胸をすり抜けてしまう
Even
if
I
gently
hug
your
shoulders,
my
hand
goes
right
through
you.
いつの日かまた出逢える
One
day
we'll
meet
again,
だからその日までは笑顔でサヨナラ
so
until
then,
goodbye
with
a
smile.
どこかでキミを待つ人がいる
There
is
someone
somewhere
waiting
for
you.
ボクはいつもキミのそばにいる
I
will
always
be
by
your
side.
夜空を見上げ下弦の月に
Looking
up
at
the
night
sky,
at
the
waning
moon,
想いを馳せたあの頃は
those
days
when
I
yearned
for
you
決して悲しい想い出なんかじゃないよ
are
definitely
not
sad
memories.
アリガトウと言える日まで
Until
the
day
I
can
say
"thank
you,"
この手
離した今のアナタは
Are
you
smiling
now,
笑っていますか?
幸せですか?
are
you
happy
now
that
you've
let
go
of
my
hand?
季節はまた移り変わっていく
The
seasons
change
again,
変わらない想いを残したまま
leaving
behind
unchanging
feelings,
散る花のように...
like
scattering
blossoms...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiro, Shana, hiro, shana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.