Paroles et traduction LGYankees feat. SO-TA - fam
1(SO-TA)
溢れだした一粒の想いを包み込む
小さな光と風
の香り
今も忘れない
いつまでもかけがえのない
暖かな場所を...
1(SO-TA)
A
cascade
of
thoughts
enveloped
in
a
tiny
light
and
the
scent
of
the
wind.
I
will
never
forget
the
warmth
of
that
irreplaceable
place...
(RYO)
時は流れ出会い別れ涙溢れて
そう思い返す毎日
は切りがなくてさ
早いようで遅く遅いようで早く
あの時に見えた
景色今も何も変わらない
あの頃は大きく今となっちゃ小さく
何も言わず
見送った父の背中感じた
母がくれた小さな俺にとって大きな
泣きながら
かけてくれた言葉に誓った
やがて気づく今の俺に何ができるか
出した答え
紙に書いて何度破いた
帰りたいって言いたくってだけど言えなかった
仲間
家族
先生
故郷思い出す
この季節何度と見るのは最後と
思いながら生活
の毎日の日々を
大事に過ごすよ一度きりのChanceを
頑張って
乗り切って見せてやるよ故郷
(RYO)
Time
flows
on,
bringing
encounters
and
farewells,
tears
streaming
down
our
faces.
Those
memories
flood
my
mind
every
day.
The
days
seem
to
pass
so
quickly
and
so
slowly,
yet
the
view
I
saw
back
then
remains
unchanged.
What
seemed
so
vast
then
now
feels
so
small.
Without
a
word,
I
saw
my
father's
back
as
he
left.
My
mother's
words,
spoken
through
tears,
gave
me
strength.
As
I
grew
older,
I
realized
what
I
needed
to
do.
I
wrote
down
my
answer
on
paper,
only
to
tear
it
up
time
and
again.
I
longed
to
say
I
wanted
to
go
home,
but
I
couldn't.
My
friends,
family,
teachers,
and
my
hometown—I
think
of
them
all
during
this
season.
How
many
times
have
I
thought
it
would
be
the
last
time
I
saw
them?
I
cherish
each
day,
knowing
that
this
chance
will
only
come
once.
I
will
push
through
and
show
my
hometown
what
I
can
do.
1(SO-TA)
溢れだした一粒の想いを包み込む
小さな光と風
の香り
今も忘れない
いつまでもかけがえのない
暖かな場所を...
1(SO-TA)
A
cascade
of
thoughts
enveloped
in
a
tiny
light
and
the
scent
of
the
wind.
I
will
never
forget
the
warmth
of
that
irreplaceable
place...
(HIRO)
覚えてるかい?
初めて手を繋いだあの日を
そうこの胸にいつの日も
本当Hardな毎日も
やりきれるのは君のとびっきりの笑顔
もっとた
くさん笑っていてよBaby
周りが笑顔でいれるように
今はまだ背中押して
てBaby
後に下がってしまわぬように
今日は日が暮れる
前に
君のもとへ会いに
心躍るワイニーワイニーHey!
少しの時間を目一杯
楽しもうそして明日も精一
杯
頑張れんだ幸せに満ちた
未来へと綴るこのWor
d
意味なんかなくてもDon't
Stop!
ほんといつもあ
りがとう
今日も日が沈む前に願う
君の明日を
(HIRO)
Do
you
remember?
The
day
we
first
held
hands?
I
carry
that
memory
in
my
heart
every
day.
Even
on
the
hardest
days,
your
radiant
smile
gives
me
the
strength
to
keep
going.
Keep
smiling,
my
love.
Let
your
happiness
spread
to
those
around
you.
For
now,
I
will
be
by
your
side,
but
soon
I
will
step
back
so
that
you
can
shine
on
your
own.
Before
the
sun
sets
today,
I
will
come
to
see
you,
my
heart
pounding
with
anticipation.
Let's
make
the
most
of
our
time
together.
Tomorrow,
we
will
both
strive
to
be
happy.
This
is
my
message
to
you,
a
tapestry
of
words
woven
with
hope
for
a
brighter
future.
Don't
stop,
even
if
it
doesn't
make
sense!
Thank
you,
my
love.
As
the
sun
sets
today,
I
make
a
wish
for
your
happiness
tomorrow.
1(SO-TA)
溢れだした一粒の想いを包み込む
小さな光と風
の香り
今も忘れない
いつまでもかけがえのない
暖かな場所を...
1(SO-TA)
A
cascade
of
thoughts
enveloped
in
a
tiny
light
and
the
scent
of
the
wind.
I
will
never
forget
the
warmth
of
that
irreplaceable
place...
(SO-TA)
最後まで言えずに時が過ぎ忘れてた気持ち
もし
も伝わるなら素直な気持ちを綴って
見失えばどんな時も導いてくれる道標
変わらず
僕を照らす
(SO-TA)
Time
passed,
and
I
couldn't
bring
myself
to
say
it.
My
feelings
faded
into
the
past.
If
only
I
could
convey
my
honest
emotions.
If
I
lose
my
way,
my
guiding
star
will
always
lead
me
back
to
you,
illuminating
my
path.
1(SO-TA)
溢れだした一粒の想いを包み込む
小さな光と風
の香り
今も忘れない
いつまでもかけがえのない
暖かな場所を...
1(SO-TA)
A
cascade
of
thoughts
enveloped
in
a
tiny
light
and
the
scent
of
the
wind.
I
will
never
forget
the
warmth
of
that
irreplaceable
place...
2 真っ白なこの胸に描いた未来図は
鮮やかな夢で
彩られて
今も忘れない
いつまでもかけがえのない暖かな
場所を...
2 The
blueprint
for
my
future,
etched
on
my
heart,
is
a
vibrant
dream.
I
will
never
forget
the
warmth
of
that
irreplaceable
place...
サヨナラは言えないよ
またここへ必ず帰るよ
「アリガトウ」この歌を届けよう
笑顔のまま
愛する場所へ
I
can't
say
goodbye.
I
will
return
here,
without
fail.
"Thank
you."
Let
me
deliver
this
song
to
you,
with
a
smile
on
my
face,
as
I
return
to
the
place
I
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lgyankees, No Doubt Tracks, lgyankees, no doubt tracks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.