(RYO) Time flows on, bringing encounters and farewells, tears streaming down our faces. Those memories flood my mind every day. The days seem to pass so quickly and so slowly, yet the view I saw back then remains unchanged. What seemed so vast then now feels so small. Without a word, I saw my father's back as he left. My mother's words, spoken through tears, gave me strength. As I grew older, I realized what I needed to do. I wrote down my answer on paper, only to tear it up time and again. I longed to say I wanted to go home, but I couldn't. My friends, family, teachers, and my hometown—I think of them all during this season. How many times have I thought it would be the last time I saw them? I cherish each day, knowing that this chance will only come once. I will push through and show my hometown what I can do.
(HIRO) Do you remember? The day we first held hands? I carry that memory in my heart every day. Even on the hardest days, your radiant smile gives me the strength to keep going. Keep smiling, my love. Let your happiness spread to those around you. For now, I will be by your side, but soon I will step back so that you can shine on your own. Before the sun sets today, I will come to see you, my heart pounding with anticipation. Let's make the most of our time together. Tomorrow, we will both strive to be happy. This is my message to you, a tapestry of words woven with hope for a brighter future. Don't stop, even if it doesn't make sense! Thank you, my love. As the sun sets today, I make a wish for your happiness tomorrow.
(SO-TA) Time passed, and I couldn't bring myself to say it. My feelings faded into the past. If only I could convey my honest emotions. If I lose my way, my guiding star will always lead me back to you, illuminating my path.
I can't say goodbye. I will return here, without fail. "Thank you." Let me deliver this song to you, with a smile on my face, as I return to the place I love.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.