Paroles et traduction LGYankees - SMILE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こうして当たり前に
朝日を迎えられるコトも
Thus
we
can
greet
the
morning
sun
as
usual
どんなにちっぽけなコトでも
贅沢でかけがえないもの
No
matter
how
small
a
thing
is,
it
is
precious
and
indispensable
今までは気付けなかった
でもあの日を境にわかった
I
couldn't
realize
it
before,
but
I
understood
it
after
that
day
本当の幸せの
意味ってやつを
The
meaning
of
true
happiness
失くした物はデカくても
目指すべき場所はいつも上を
The
things
we
lost
are
big,
but
the
place
we
should
aim
for
is
always
above
今は素直に泣いたらいい
必ず取り戻せるとI
Believe
Now
cry
honestly,
I
believe
you
can
definitely
get
it
back
元気がない時代だからこそ
俺らが行かなきゃ意味ねぇだろ
Because
this
is
a
time
when
we
need
to
be
energetic,
it
makes
no
sense
if
we
don't
go
見上げた空に
小さな願いを...
To
the
sky
I
looked
up
at,
a
tiny
wish...
今は光を失った
星クズのカケラ
Now
we're
a
shattered
star
fragment
that
has
lost
its
light
でもここから誰よりも
輝けるのはオレ達
But
from
here,
we
can
shine
more
than
anyone
else
さぁ行こう明日の先へ
一緒に走って行こう
Come
on,
let's
go
to
the
future,
let's
run
together
いつでもみんなが
傍にいるから
Because
everyone
is
always
here
さぁ手を取り合って行こうか
んじゃまずオレが先に立ち誘導
Come
on,
let's
join
hands,
shall
we?
I'll
take
the
lead
first
一喝入れる不釣り合いの注文
なよなよしてても始まらねぇだろ
A
disproportionate
request
to
give
a
loud
shout,
it
won't
start
if
you're
weak
いつなん時も昇る太陽みたいに
より輝けるように
Like
the
sun
that
always
rises,
so
that
we
can
shine
more
そしてその光は痛みをも癒し
突き抜ける遠くの方に
And
that
light
heals
the
pain,
breaking
through
to
the
distant
beyond
笑顔という名のLightでRide
On
共に笑い合えたなら最高
Ride
On
with
the
Light
called
smile,
it's
the
best
if
we
can
laugh
together
「一人嫌ならオレも行こうか」
なんてフレーズ思い出してた
I
remembered
the
phrase
"I'll
go
with
you
if
you
don't
like
being
alone"
共に歩けばso共に感じられる
お前もいれば安心だぜ
If
we
walk
together,
we
can
feel
together,
I'm
relieved
if
you
are
here
共に歩けばso同じものが見れる
さぁ行こうPut
Your
Hands
In
The
Air
If
we
walk
together,
we
can
see
the
same
things,
come
on
let's
Put
Your
Hands
In
The
Air
どんなに嫌なことだって
時間が過ぎれば
No
matter
how
bad
things
are,
time
will
pass
今よりも自分を
もっと強くするはずだから
Before
you
know
it,
you
will
be
stronger
than
before
さぁ行こう明日の先へ
前だけ向いて行こう
Come
on,
let's
go
to
the
future,
just
look
ahead
その手をそうずっと
離さないから
And
I
will
never
let
go
of
your
hand
これまでの日々が
目の前に合ったように
The
days
we've
been
through
come
to
mind
like
a
movie
この先も続くこの道
まだ伝えたいことを届けに
The
path
that
continues
ahead
of
us,
I
still
have
things
I
want
to
tell
Good
Luck
Homies
Going
その胸に刻めStory
Good
Luck
Homies
Going,
engrave
that
Story
in
your
heart
今よりも1つ先へと
To
a
place
1 step
ahead
of
now
今は光を失った
星クズのカケラ
Now
we're
a
shattered
star
fragment
that
has
lost
its
light
でもここから誰よりも
輝けるのはオレ達
But
from
here,
we
can
shine
more
than
anyone
else
さぁ行こう明日の先へ
一緒に走って行こう
Come
on,
let's
go
to
the
future,
let's
run
together
いつでもみんなが
傍にいるから
Because
everyone
is
always
here
どんなに嫌なことだって
時間が過ぎれば
No
matter
how
bad
things
are,
time
will
pass
今よりも自分を
もっと強くするはずだから
Before
you
know
it,
you
will
be
stronger
than
before
さぁ行こう明日の先へ
前だけ向いて行こう
Come
on,
let's
go
to
the
future,
just
look
ahead
その手をそうずっと
離さないから
And
I
will
never
let
go
of
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiro, Kenny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.