Paroles et traduction LGYankees - The Best Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Business
The Best Business
Legal
Money?
Illegal
Money?
2つに1つさどちらも金
Legal
Money?
Illegal
Money?
One
of
the
two
is
also
money
汗に塗れた1枚の万券
または誰かが涙して
A
ten-thousand
yen
bill
soaked
in
sweat
Or
someone
is
crying
「学歴」「偏差値」が人間の価値?
'Academic
background',
'deviation
value'
is
the
value
of
human
beings?
納得出来る訳ねーよな?
マジ
エリート,
Pride,
ニートがかく恥
Do
you
agree?
Really,
elites,
pride,
shame
of
being
a
NEET
正直者が「バカ」をみる街
所詮は俺もその中の1人
The
town
where
the
honest
see
the
'fool'
In
the
end,
I
am
also
one
of
them
暗闇の中追いかけた光
子供の頃に夢見てた未来
In
the
darkness,
I
chased
the
light
The
future
I
dreamed
of
as
a
child
「理想と現実」その違い
幾つになってもI¥m
A
Challenger
'Ideals
and
reality',
the
difference
No
matter
how
old
I
am,
I'm
a
challenger
偽り社会の捨てる邪念は
ただ過ぎる時間めくるCalender
The
evil
thoughts
that
the
hypocritical
society
throws
away
are
just
time
passing,
turning
the
calendar
あの日の希望Do
You
Remember?
Do
you
remember
the
hope
of
that
day?
何かを得る為失う何か
それでも求める宝の在り処
To
gain
something,
you
lose
something,
Still
I
seek
for
the
whereabouts
of
the
treasure
自分の立場自分の価値観
変えれるはずまだ見ぬ明日
My
own
position,
my
own
values,
My
unseen
tomorrow,
I
can
still
change
旅は終わらないあと何年?
背中を丸めたあのSunday
The
journey
is
not
over,
How
many
more
years?
That
Sunday
when
I
hunched
my
back
幸せそうなヤツに憧れ
「福沢諭吉」俺を惑わせる
Yearning
for
those
who
seem
happy
"Fukuzawa
Yukichi"
confuses
me
世の中は金が全て?
思いたくねーが風は冷てー
Money
is
everything
in
the
world?
I
don't
want
to
think
it,
but
it's
so
cold
心のスキマ金で埋めて
満たされるハズが何か足りねー
Filling
the
gaps
in
my
heart
with
money,
It
should
be
fulfilled,
but
something
is
missing
その答えは一体何?
やっぱり結局I
Get
Money??
What
is
the
answer?
After
all,
I
get
money??
いや違う金じゃ買えない
家族,
ダチ,
女,
大きな愛
No,
money
can't
buy
Family,
buddies,
women,
great
love
Cash
Rules
Everything
Around
Me
Cash
Rules
Everything
Around
Me
Look
At
Me!
So
Not
Fake
Ice
Look
At
Me!
So
Not
Fake
Ice
I
Came
Here
To
Rock
From022
I
Came
Here
To
Rock
From022
J.
P.
D.
Get
Busy
Just
Give
Up!
J.
P.
D.
Get
Busy
Just
Give
Up!
Mo
Money
Hey
Yo!
Mo
Mo
Money
Mo
Money
Hey
Yo!
Mo
Mo
Money
Mo
Money
Hey
Yo!
Mo
Mo
Money
Mo
Money
Hey
Yo!
Mo
Mo
Money
そんな風になった?
いつの間に
無邪気に生きれたあの日々は去り
When
did
it
become
like
this?
When
did
the
innocent
days
go
away?
切磋琢磨して稼ぐ金の価値
情よりも強く繋ぐってあり?
Striving
to
earn
money,
the
value
of
money,
Connecting
you
stronger
than
emotion?
実際無いと困るもんだし
時にはこれが故に消えゆく愛
In
fact,
if
you
don't
have
it,
you're
in
trouble,
Sometimes
because
of
this,
love
fades
away
―金より大切なものがある―
- There
are
things
more
important
than
money
-
けどきれい事だけじゃ飯は食えねー
見栄も張れなきゃ女も抱けねー
But
fine
words
alone
can't
feed
you,
If
you
can't
put
on
airs,
you
can't
get
a
girl
どうすればいいの?
この輪廻
What
should
I
do?
This
reincarnation
C.
R.
E.
A.
M
C.
R.
E.
A.
M.
90¥s
NewからHello
Hello
90s
New
from
Hello
Hello
C.
R.
E.
A.
M
C.
R.
E.
A.
M.
いつでもこれにヘロヘロ
I'm
always
weak
to
this
Cash
Rules
Everything
Around
Me
Cash
Rules
Everything
Around
Me
Look
At
Me!
So
Not
Fake
Ice
Look
At
Me!
So
Not
Fake
Ice
I
Came
Here
To
Rock
From022
I
Came
Here
To
Rock
From022
J.
P.
D.
Get
Busy
Just
Give
Up!
J.
P.
D.
Get
Busy
Just
Give
Up!
I
Want
To
Get
The
Doe,
What
You
Think
About?
Bro!
I
Want
To
Get
The
Doe,
What
You
Think
About?
Bro!
A
Lot
Of
Things
Are
Lost,
To
Live
That?
A
Lot
Of
Things
Are
Lost,
To
Live
That?
But
I¥m
Not
Hustler,
Do
The
Right
Thing!
Alright
But
I'm
Not
Hustler,
Do
The
Right
Thing!
Alright
I¥m
Not
Scared,
Bring
It
On!
Come
On
Gold
Digger!!
I'm
Not
Scared,
Bring
It
On!
Come
On
Gold
Digger!!
Cash
Rules
Everything
Around
Me
Cash
Rules
Everything
Around
Me
Look
At
Me!
So
Not
Fake
Ice
Look
At
Me!
So
Not
Fake
Ice
I
Came
Here
To
Rock
From022
I
Came
Here
To
Rock
From022
J.
P.
D.
Get
Busy
Just
Give
Up!
J.
P.
D.
Get
Busy
Just
Give
Up!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj No.2, Lgyankees, dj no.2, lgyankees
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.