LGoony - Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LGoony - Nacht




Nacht
Night
Cold wrist, meine Gang ikonisch
Cold wrist, my crew is iconic
Wir komm′n in der Nacht, du siehst uns nur bei Mondlicht
We come in the night, you only see us in the moonlight
Oh Shit, alles schwarz, dämonisch
Oh shit, everything black, demonic
Geh'n nur raus im Dunkeln, weil wir′s so gewohnt sind
Only go out in the dark, because we're so used to it
Cold wrist, meine Gang ikonisch
Cold wrist, my crew is iconic
Wir komm'n in der Nacht, du siehst uns nur bei Mondlicht
We come in the night, you only see us in the moonlight
Oh Shit, alles schwarz, dämonisch
Oh shit, everything black, demonic
Geh'n nur raus im Dunkeln, weil wir′s so gewohnt sind
Only go out in the dark, because we're so used to it
Zwei Uhr nachts, aber ich kann noch nicht schlafen (nein)
Two o'clock in the morning, but I can't sleep (no)
Laufe mit Kapuze im Gesicht durch meine Straßen
I walk through my streets with a hoodie over my face
Alles schwarz-grau um mich rum, ich sehe keine Farben
Everything black and gray around me, I don't see any colors
Augenringe zeichnen mein Gesicht für immer, so wie Narben
Dark circles draw my face forever, like scars
Es ist still, wenn wir kommen, trag′ den Mond auf meinem Rücken, yeah
It's quiet when we come, I wear the moon on my back, yeah
Luna meine Gang und deine Gang an unsern Lippen, yeah
Luna my crew and your crew on our lips, yeah
Ich seh' keine Konkurrenz, niemand kann uns ficken (nein)
I don't see any competition, no one can fuck with us (no)
Lauf′ im Schatten, Jacke schwarz, wir sind getarnt, Alter, Militär
I run in the shadows, jacket black, we're camouflaged, man, military
Ninja-Lifestyle, meine Gang trägt Shuriken
Ninja lifestyle, my crew wears shurikens
Besser renn, wir bewegen uns in unserm Element, yeah, yeah
Better run, we move in our element, yeah, yeah
Lichtgang, alles im Griff, volle Kontrolle
Light gang, everything under control, full control
Aura eiskalt, wir geh'n raus und es gefriert die Sonne, yeah, yeah
Aura ice cold, we go out and freeze the sun, yeah, yeah
Cold wrist, meine Gang ikonisch
Cold wrist, my crew is iconic
Wir komm′n in der Nacht, du siehst uns nur bei Mondlicht
We come in the night, you only see us in the moonlight
Oh Shit, alles schwarz, dämonisch
Oh shit, everything black, demonic
Geh'n nur raus im Dunkeln, weil wir′s so gewohnt sind
Only go out in the dark, because we're so used to it
Cold wrist, meine Gang ikonisch
Cold wrist, my crew is iconic
Wir komm'n in der Nacht, du siehst uns nur bei Mondlicht
We come in the night, you only see us in the moonlight
Oh Shit, alles schwarz, dämonisch
Oh shit, everything black, demonic
Geh'n nur raus im Dunkeln, weil wir′s so gewohnt sind
Only go out in the dark, because we're so used to it
Halb fünf in der Nacht, ich bin wach
Half past four in the morning, I'm awake
Mein Spiegelbild sagt, ich bin blass
My reflection says I'm pale
Mein Herz ist so kalt, ich erfrier′
My heart is so cold, I'm freezing
Ich spür' die Dämonen in mir
I feel the demons inside me
Es raschelt, ich sehe Gespenster
It rustles, I see ghosts
Die kalte Luft weht durch mein Fenster
The cold air blows through my window
Guck′ raus und das Schwarz wird zu Blau
I look out and the black turns blue
Brauch' kein′n Schlaf, denn ich leb' meinen Traum
I don't need sleep, because I'm living my dream
Cold wrist, meine Gang ikonisch
Cold wrist, my crew is iconic
Wir komm′n in der Nacht, du siehst uns nur bei Mondlicht
We come in the night, you only see us in the moonlight
Oh Shit, alles schwarz, dämonisch
Oh shit, everything black, demonic
Geh'n nur raus im Dunkeln, weil wir's so gewohnt sind
Only go out in the dark, because we're so used to it
Cold wrist, meine Gang ikonisch
Cold wrist, my crew is iconic
Wir komm′n in der Nacht, du siehst uns nur bei Mondlicht
We come in the night, you only see us in the moonlight
Oh Shit, alles schwarz, dämonisch
Oh shit, everything black, demonic
Geh′n nur raus im Dunkeln, weil wir's so gewohnt sind
Only go out in the dark, because we're so used to it





Writer(s): Ludwig Langer,, Andre Philip Mueller,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.