Paroles et traduction LHK - GO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
gone
be
a
scene
if
you
ever
think
about
crossing
me
Увидишь,
что
будет,
если
вздумаешь
меня
кинуть
Had
to
cross
some
out
cause
they
ain't
really
'bout
that
loyalty
(Nah)
Пришлось
некоторых
вычеркнуть,
потому
что
им
чужда
верность
(Нет)
Now
we
on
the
go
Теперь
мы
в
игре
Hit
one
up
we
smoke
that
pack
but
we
ain't
on
that
murder
scheme
Накуримся
в
хлам,
но
убийства
не
планируем
Whole
gang
go
crazy
it's
a
mob
it's
everything
for
the
team
(For
the
team)
Вся
банда
сходит
с
ума,
это
толпа,
всё
ради
команды
(Ради
команды)
Now
I'm
on
the
go
Теперь
я
в
игре
Whole
gang
'bout
to
go
to
crazy
Вся
банда
вот-вот
с
катушек
слетит
Hit
that
dance
and
then
get
sturdy
Зажигаем
на
танцполе,
потом
отрываемся
по
полной
Rubber
bands
around
my
money
Резинки
на
моих
пачках
денег
That's
gang
not
all
days
sunny
Это
банда,
детка,
не
каждый
день
под
солнцем
On
gang
'bout
to
make
these
racks
С
бандой
мы
заработаем
эти
пачки
Drove
past
12
with
these
packs
Проехал
мимо
копов
с
товаром
Scale
it
high
up
to
the
max
Взвесил
по
максимуму
Let
it
fall
make
it
all
collapse
Пусть
всё
рухнет
Breakdown
we
hit
back
'bout
to
get
down
'bout
to
break
that
neck
(Yeah)
Ломаем
систему,
мы
наносим
ответный
удар,
сейчас
всё
разнесём
(Ага)
Shakedown
the
whole
room
Переворачиваем
всю
комнату
вверх
дном
We
level
up
took
a
shroom
that's
that
Мы
поднялись
на
новый
уровень,
приняли
волшебный
гриб,
вот
так
We
stay
tripping
but
no
guilt
tripping
'bout
past
mistakes
we
can't
change
Мы
всё
время
под
кайфом,
но
не
корим
себя
за
прошлые
ошибки,
которые
не
изменить
I
stay
inner
circle
the
family
only
but
still
pop
out
with
that
range
Я
остаюсь
в
ближнем
кругу,
только
семья,
но
всё
равно
могу
выстрелить
на
поражение
It's
gon
be
a
scene
if
you
ever
think
about
crossing
me
Увидишь,
что
будет,
если
вздумаешь
меня
кинуть
Had
to
cross
some
out
cause
they
ain't
really
'bout
loyalty
(Nah)
Пришлось
некоторых
вычеркнуть,
потому
что
им
чужда
верность
(Нет)
Now
we
on
the
go
Теперь
мы
в
игре
Hit
one
up
we
smoke
that
pack
but
we
ain't
on
that
murder
scheme
Накуримся
в
хлам,
но
убийства
не
планируем
Whole
gang
go
crazy
it's
a
mob
it's
everything
for
the
team
(For
the
team)
Вся
банда
сходит
с
ума,
это
толпа,
всё
ради
команды
(Ради
команды)
Now
I'm
on
the
go
Теперь
я
в
игре
We
up
in
switzerland
Мы
в
Швейцарии
Sun
on
me
sizzling
Солнце
жарит
меня
Three
days
ain't
been
sleeping
Три
дня
не
спал
All
in
every
season
Во
все
времена
года
Ain't
'bout
that
people
pleasing
Не
пытаюсь
всем
угодить
Can't
doubt
their
ain't
no
reason
Не
сомневайтесь,
без
причины
I
done
been
stabbed
I
done
been
booked
Меня
пырнули
ножом,
меня
арестовывали
But
I
can't
stay
here
ble-e-ding
Но
я
не
могу
оставаться
здесь
истекать
кровью
It's
certain
stuff
out
here
that
we
be
se-e-ing
Есть
вещи,
которые
мы
видим
You
better
don't
play
wid
the
team
or
you
make
the
news
C-N-N
Лучше
не
связывайся
с
командой,
а
то
попадёшь
в
новости
CNN
I'm
on
my
way
to
make
myself
a
billion
Я
на
пути
к
своему
миллиарду
Putting
in
the
work
over
time
and
time
again
Работаю
не
покладая
рук,
снова
и
снова
It's
gon
be
a
scene
if
you
ever
think
about
crossing
me
Увидишь,
что
будет,
если
вздумаешь
меня
кинуть
Had
to
cross
some
out
cause
they
ain't
really
'bout
loyalty
(Nah)
Пришлось
некоторых
вычеркнуть,
потому
что
им
чужда
верность
(Нет)
Now
we
on
the
go
Теперь
мы
в
игре
Hit
one
up
we
smoke
that
pack
but
we
ain't
on
that
murder
scheme
Накуримся
в
хлам,
но
убийства
не
планируем
Whole
gang
go
crazy
it's
a
mob
it's
everything
for
the
team
(For
the
team)
Вся
банда
сходит
с
ума,
это
толпа,
всё
ради
команды
(Ради
команды)
Now
I'm
on
the
go
Теперь
я
в
игре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Keller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.