Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
be
outside
repping
the
H
(H-Gang)
Ich
bin
draußen
und
repräsentiere
das
H
(H-Gang)
That's
on
gang
no
fakes
(no
fakes)
Das
ist
auf
Gang,
keine
Fakes
(keine
Fakes)
Hennessey
with
no
brakes
(no
brakes)
Hennessey
ohne
Bremsen
(ohne
Bremsen)
Got
it
we
like
a
lake
(like
a
lake)
Wir
haben's
wie
ein
See
(wie
ein
See)
Three
sixty
and
I
bake
(shots)
Dreihundertsechzig
und
ich
backe
(Shots)
We
make
this
party
shake
(shake
shake)
Wir
bringen
diese
Party
zum
Beben
(beben,
beben)
Been
in
this
shit
forever
so
don't
tell
me
that
I'm
late
Bin
schon
ewig
dabei,
also
sag
mir
nicht,
dass
ich
spät
dran
bin
Nonstop
balling
on
'em
like
mike
(like
mike)
Nonstop,
ich
baller
wie
Mike
(wie
Mike)
Tyson
when
I
go
and
fight
(fight
fight)
Tyson,
wenn
ich
kämpfe
(kämpfe,
kämpfe)
Formula
one
when
I
ride
(yeah
right)
Formel
Eins,
wenn
ich
fahre
(ja,
richtig)
Get
to
the
bag
of
course
(of
kors)
Ich
krieg'
die
Kohle,
natürlich
(natürlich)
On
that
skywalker
giving
me
force
(force)
Auf
diesem
Skywalker,
der
mir
Kraft
gibt
(Kraft)
I
can
not
stop
this
shit
of
course
Ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
stoppen,
natürlich
Don't
come
back
don't
play
remorse
Komm
nicht
zurück,
spiel
keine
Reue
We
ain't
came
the
regular
way
Wir
sind
nicht
den
normalen
Weg
gekommen
Took
a
back
door
and
came
in
here
Nahmen
eine
Hintertür
und
kamen
hier
rein
Turn
up
the
notch
and
switch
the
gear
Dreh
auf
und
schalte
den
Gang
hoch
Nonstop
no
end
that
is
near
Nonstop,
kein
Ende
in
Sicht
This
not
regular
shit
not
regular
balling
Das
ist
kein
normaler
Scheiß,
kein
normales
Ballen
This
not
no
regular
flossing
Das
ist
kein
normales
Protzen
Nigga
not
regular
Junge,
nicht
normal
This
how
I'm
flossin
this
how
I'm
bossing
up
in
smoke
So
protze
ich,
so
mach
ich
den
Boss
im
Rauch
Up
in
smoke
how
we
roll
it
how
we
rock
Im
Rauch,
wie
wir
es
drehen,
wie
wir
rocken
We
controling
we
can't
stop
Wir
kontrollieren,
wir
können
nicht
aufhören
Up
'till
the
morning
Bis
zum
Morgen
Uh
yeah
never
stop
Uh
yeah,
hör
niemals
auf
This
for
life
yeah
this
no
bluff
Das
ist
fürs
Leben,
yeah,
das
ist
kein
Bluff
I
been
doing
this
for
us
so
don't
I
forgot
Ich
hab
das
für
uns
gemacht,
also
vergiss
das
nicht
Nonstop
ballin
on
em
like
mike
(like
mike)
Nonstop,
ich
baller
wie
Mike
(wie
Mike)
Tyson
when
I
go
and
fight
(fight
fight)
Tyson,
wenn
ich
kämpfe
(kämpfe,
kämpfe)
Formula
one
when
I
ride
(yeah
right)
Formel
Eins,
wenn
ich
fahre
(ja,
richtig)
Get
to
the
bag
of
course
(of
kors)
Ich
krieg'
die
Kohle,
natürlich
(natürlich)
On
that
skywalker
giving
me
force
(force)
Auf
diesem
Skywalker,
der
mir
Kraft
gibt
(Kraft)
I
can
not
stop
this
shit
of
course
Ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
stoppen,
natürlich
Don't
come
back
don't
play
remorse
Komm
nicht
zurück,
spiel
keine
Reue
Up
in
smoke
we
crashing
way
to
hard
Im
Rauch
crashen
wir
viel
zu
hart
If
we
cant
turn
back
in
time
then
we
might
as
we'll
go
way
too
far
Wenn
wir
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
können,
dann
können
wir
auch
gleich
viel
zu
weit
gehen
We
up
in
smoke
we
crashing
way
too
hard
Wir
sind
im
Rauch,
wir
crashen
viel
zu
hart
I
be
outside
repping
the
H
(H-Gang)
Ich
bin
draußen
und
repräsentiere
das
H
(H-Gang)
That's
on
gang
no
fakes
(no
fakes)
Das
ist
auf
Gang,
keine
Fakes
(keine
Fakes)
Hennessey
with
no
brakes
(no
brakes)
Hennessey
ohne
Bremsen
(ohne
Bremsen)
Got
it
we
like
a
lake
(like
a
lake)
Wir
haben's
wie
ein
See
(wie
ein
See)
Three
sixty
and
I
bake
(shots)
Dreihundertsechzig
und
ich
backe
(Shots)
We
make
this
party
shake
(shake
shake)
Wir
bringen
diese
Party
zum
Beben
(beben,
beben)
Been
in
this
shit
forever
so
don't
tell
me
that
I'm
late
Bin
schon
ewig
dabei,
also
sag
mir
nicht,
dass
ich
spät
dran
bin
Nonstop
balling
on
'em
like
mike
(like
mike)
Nonstop,
ich
baller
wie
Mike
(wie
Mike)
Tyson
when
I
go
and
fight
(fight
fight)
Tyson,
wenn
ich
kämpfe
(kämpfe,
kämpfe)
Formula
one
when
I
ride
(yeah
right)
Formel
Eins,
wenn
ich
fahre
(ja,
richtig)
Get
to
the
bag
of
course
(of
kors)
Ich
krieg'
die
Kohle,
natürlich
(natürlich)
On
that
skywalker
giving
me
force
(force)
Auf
diesem
Skywalker,
der
mir
Kraft
gibt
(Kraft)
I
can
not
stop
this
shit
of
course
Ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
stoppen,
natürlich
Don't
come
back
don't
play
remorse
Komm
nicht
zurück,
spiel
keine
Reue
I
be
outside
repping
the
H
(H-Gang)
Ich
bin
draußen
und
repräsentiere
das
H
(H-Gang)
That's
on
gang
no
fakes
(no
fakes)
Das
ist
auf
Gang,
keine
Fakes
(keine
Fakes)
Hennessey
with
no
brakes
(no
brakes)
Hennessey
ohne
Bremsen
(ohne
Bremsen)
Got
it
we
like
a
lake
(like
a
lake)
Wir
haben's
wie
ein
See
(wie
ein
See)
Three
sixty
and
I
bake
(shots)
Dreihundertsechzig
und
ich
backe
(Shots)
We
make
this
party
shake
(shake
shake)
Wir
bringen
diese
Party
zum
Beben
(beben,
beben)
Been
in
this
shit
forever
so
don't
tell
me
that
I'm
late
Bin
schon
ewig
dabei,
also
sag
mir
nicht,
dass
ich
spät
dran
bin
Nonstop
balling
on
'em
like
mike
(like
mike)
Nonstop,
ich
baller
wie
Mike
(wie
Mike)
Tyson
when
I
go
and
fight
(fight
fight)
Tyson,
wenn
ich
kämpfe
(kämpfe,
kämpfe)
Formula
one
when
I
ride
(yeah
right)
Formel
Eins,
wenn
ich
fahre
(ja,
richtig)
Get
to
the
bag
of
course
(of
kors)
Ich
krieg'
die
Kohle,
natürlich
(natürlich)
On
that
skywalker
giving
me
force
(force)
Auf
diesem
Skywalker,
der
mir
Kraft
gibt
(Kraft)
I
can
not
stop
this
shit
of
course
Ich
kann
diesen
Scheiß
nicht
stoppen,
natürlich
Don't
come
back
don't
play
remorse
Komm
nicht
zurück,
spiel
keine
Reue
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenz Keller
Album
nonstop
date de sortie
17-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.