Paroles et traduction LIAM feat. Care - Cuori Bianchi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuori Bianchi
White Hearts
Dimmi
quanti
anni
ho
Tell
me
how
old
I
am
Sai
che
non
lo
so
e
You
know
I
don't
know
and
Fumali
in
un
altro
shot,
nei
post,
nei
pre
Smoke
them
in
another
shot,
in
the
posts,
in
the
pre-drinks
Mi
chiami?
non
ti
dico
no
You
call
me?
I
won't
say
no
Gli
occhi
cadono
My
eyes
fall
Sulle
labbra
di
ste
voglie
represse
da
cui
pendono
On
the
lips
of
these
repressed
desires
from
which
they
hang
E
non
sai
non
sai
And
you
don't
know,
you
don't
know
Cosa
spezzi
se
mi
guardi
lo
capirai
What
you
break
if
you
look
at
me,
you'll
understand
Prendi
i
resti
di
chi
come
me
Take
the
remains
of
someone
like
me
Si
respinge
anche
se
non
si
è
chiesto
mai
Who
rejects
himself
even
though
he
never
asked
Cosa
fare
una
vita
da
soli?
ehy
What
to
do
with
a
life
alone?
hey
Forse
qua
si
sta
meglio
da
soli
che
Maybe
here
it's
better
to
be
alone
than
Chi
si
porta
già
a
presso
i
rancori
Those
who
already
carry
grudges
Ha
chiesto
il
pass
per
il
by
pass
di
questi
cuori
bianchi
Asked
for
a
pass
for
the
bypass
of
these
white
hearts
Sempre
uniti
ma
distanti
Always
united
but
distant
Sempre
vuoti
questi
palchi
Always
empty
these
stages
Siamo
tutti
bravi
con
le
mani
We
are
all
good
with
our
hands
Siamo
tutti
strani
su
sti
brani
We
are
all
strange
on
these
tracks
Mi
chiedi
se
sto
bene
con
te
You
ask
me
if
I'm
okay
with
you
Anche
se
lo
sai
bene
perché
è
così
facile
e
Even
though
you
know
it
well
because
it's
so
easy
and
Respirazioni
da
alte
frequenze
Breaths
from
high
frequencies
Chiudi
porta
e
mente
e
poi
le
tende
Close
the
door
and
mind
and
then
the
curtains
Mi
chiedi
se
ti
chiamo
domani
You
ask
me
if
I'll
call
you
tomorrow
E
rimani
qui
è
tardi
ma
è
tardi
per
certi
discorsi
And
you
stay
here,
it's
late,
but
it's
late
for
certain
conversations
E
che
c'è?
And
what's
wrong?
Mi
domandi
che
c'è
e
You
ask
me
what's
wrong
and
C'è
un
po'
di
te
There's
a
bit
of
you
Penso
che
quando
penso
penso
sempre
al
peggio
I
think
that
when
I
think
I
always
think
the
worst
Il
difetto
di
chi
vive
con
l'inverno
dentro
The
flaw
of
those
who
live
with
winter
inside
Il
sorriso
l'ho
perso,
si
ma
dove
l'ho
messo?
I
lost
my
smile,
yes,
but
where
did
I
put
it?
E
se
rovisto
nel
petto
trovo
solo
il
silenzio
And
if
I
rummage
through
my
chest,
I
only
find
silence
E
tutte
que
ste
pare
che
mi
stringono
normale
And
all
these
walls
that
seem
to
hold
me
tight,
normal
Ma
non
dirmi
"Care
fra
ti
vedo
così
male"
But
don't
tell
me
"Care,
bro,
I
see
you
so
bad"
Penso
è
sempre
più
dura
I
think
it's
getting
harder
and
harder
Te
che
sei
così
pura
You
who
are
so
pure
Sei
il
male
vestito
da
cura
You
are
the
evil
disguised
as
a
cure
Piove
o
c'è
il
sole
nel
cielo
Rain
or
sun
in
the
sky
Io
non
lo
so
per
davvero
I
really
don't
know
Pensi
sia
facile
qui
You
think
it's
easy
here
Riempire
ste
pagine
di
Filling
these
pages
with
Brutti
ricordi
passati
Ugly
past
memories
Forse
non
gli
ho
superati
Maybe
I
haven't
overcome
them
Tagliano
i
sogni
e
le
ali
They
cut
dreams
and
wings
Viaggiano
in
taxi
privati
They
travel
in
private
taxis
È
un
pezzo
che
nevica
tu
e
mi
vedi
stanco
It's
been
a
while
since
it's
been
snowing
and
you
see
me
tired
Non
voglio
la
predica
I
don't
want
the
sermon
Falla
a
qualcun'
altro
Do
it
to
someone
else
Forse
per
questo
Maybe
that's
why
Io
c'ho
il
cuore
bianco
I
have
a
white
heart
Forse
per
questo
Maybe
that's
why
Tu
vuoi
qualcos'altro
You
want
something
else
Mi
chiedi
se
sto
bene
con
te
You
ask
me
if
I'm
okay
with
you
Anche
se
lo
sai
bene
perché
è
così
facile
e
Even
though
you
know
it
well
because
it's
so
easy
and
Respirazioni
da
alte
frequenze
Breaths
from
high
frequencies
Chiudi
porta
e
mente
e
poi
le
tende
Close
the
door
and
mind
and
then
the
curtains
Mi
chiedi
se
ti
chiamo
domani
You
ask
me
if
I'll
call
you
tomorrow
E
rimani
qui
è
tardi
ma
è
tardi
per
certi
discorsi
And
you
stay
here,
it's
late,
but
it's
late
for
certain
conversations
E
che
c'è?
And
what's
wrong?
Mi
domandi
che
c'è
e
You
ask
me
what's
wrong
and
C'è
un
po'
di
te
There's
a
bit
of
you
Più
ti
guardo
e
più
fa
male
The
more
I
look
at
you,
the
more
it
hurts
Lati
opposti
di
un
pentagono
Opposite
sides
of
a
pentagon
Che
c'ho
l'ansia
che
mi
sale
That
my
anxiety
is
rising
I
sentimenti
non
ripagano
Feelings
don't
pay
off
Più
ti
guardo
e
più
fa
male
The
more
I
look
at
you,
the
more
it
hurts
Lati
opposti
di
un
pentagono
Opposite
sides
of
a
pentagon
Che
c'ho
l'ansia
che
mi
sale
e
That
my
anxiety
is
rising
and
(C'ho
l'ansia
che
mi
sale)
(My
anxiety
is
rising)
Mi
chiedi
se
sto
bene
con
te
You
ask
me
if
I'm
okay
with
you
Anche
se
lo
sai
bene
perché
è
così
facile
e
Even
though
you
know
it
well
because
it's
so
easy
and
Respirazioni
da
alte
frequenze
Breaths
from
high
frequencies
Chiudi
porta
e
mente
e
poi
le
tende
Close
the
door
and
mind
and
then
the
curtains
Mi
chiedi
se
ti
chiamo
domani
You
ask
me
if
I'll
call
you
tomorrow
E
rimani
qui
è
tardi
ma
è
tardi
per
certi
discorsi
And
you
stay
here,
it's
late,
but
it's
late
for
certain
conversations
E
che
c'è?
And
what's
wrong?
Mi
domandi
che
c'è
e
You
ask
me
what's
wrong
and
C'è
un
po'
di
te
There's
a
bit
of
you
Più
ti
guardo
e
più
fa
male
The
more
I
look
at
you,
the
more
it
hurts
Lati
opposti
di
un
pentagono
Opposite
sides
of
a
pentagon
Che
c'ho
l'ansia
che
mi
sale
That
my
anxiety
is
rising
C'ho
l'ansia
che
mi
sale
My
anxiety
is
rising
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simone Vianello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.