Paroles et traduction LIK - Wolves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
hail
of
bullets
tearing
through
skin
Град
пуль
разрывает
кожу,
Like
maggots
carving
highways
in
the
unknown
flesh
Словно
личинки,
прогрызающие
пути
в
неведомой
плоти.
Hungry
are
them
vicious
wolves...
Голодны
эти
злобные
волки...
Clawing,
hacking,
craving
death
Рвут
когтями,
рубят,
жаждут
смерти.
No
escape,
deadly
conflict
until
the
end
Нет
спасения,
смертельная
схватка
до
конца.
Like
vultures
drooling
awaiting
their
feast
Словно
стервятники,
слюнявясь,
ждут
своей
добычи.
Hateful
fingers
on
the
trigger...
Полные
ненависти
пальцы
на
спусковом
крючке...
Reloading,
aiming,
bringing
death.
Перезаряжают,
целятся,
несут
смерть.
I
am
trapped
in
a
massacre
Я
в
ловушке
бойни,
Will
I
perish
in
flames
Погибну
ли
я
в
огне?
Ashes
from
the
heavens
rain
Пепел
с
небес
падает
дождём,
The
day
man
lost
День,
когда
человек
проиграл.
Relentless
rapid
fire
Беспощадный
шквальный
огонь
On
the
oncoming
hordes
По
наступающим
ордам,
Lurking
in
the
shadows
Скрывающимся
в
тенях,
Dicreasing
their
rans
Сокращая
их
ряды.
Pushing
forward
into
the
night
Продвигаясь
вперёд
в
ночь,
Responding
hostile
fire
Ответный
вражеский
огонь,
Make
them
run
for
their
lives
Заставить
их
бежать,
спасая
свои
жизни.
A
storm
of
bombs
desolate
the
plains
Шторм
бомб
опустошает
равнины,
Like
a
pack
of
dogs
hunting
its
prey
Словно
стая
собак,
преследующая
добычу.
Damned
are
them
fighting
fools...
Прокляты
эти
сражающиеся
глупцы...
Praying,
hoping
that
god's
on
their
side
Молятся,
надеясь,
что
Бог
на
их
стороне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.