Revel in Gore -
LIK
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revel in Gore
Schwelge im Blut
I
stand
in
these
pits
of
insanity
Ich
stehe
in
diesen
Gruben
des
Wahnsinns
The
ending
of
all
humanity
Das
Ende
aller
Menschlichkeit
Here's
no
peace,
only
disease
Hier
gibt
es
keinen
Frieden,
nur
Krankheit
Horror
and
chaos
as
death
is
released
Horror
und
Chaos,
während
der
Tod
freigesetzt
wird
The
hollow
stares
of
the
dead
Die
hohlen
Blicke
der
Toten
Keeps
me
alive
and
away
from
the
lead
Halten
mich
am
Leben
und
vom
Blei
fern
Another
shot,
one
more
corpse
to
rot
Noch
ein
Schuss,
noch
eine
Leiche,
die
verrottet
Madness,
hate,
soon
to
be
our
fate
Wahnsinn,
Hass,
bald
unser
Schicksal
To
kill
is
the
cure
Töten
ist
die
Heilung,
meine
Schöne,
I
revel
in
gore
Ich
schwelge
im
Blut
Losing
all
beliefs
Verliere
jeden
Glauben
Buried
in
sickening
grief
Begraben
in
ekelhafter
Trauer
The
dogs
of
war
from
the
trenches
they
rise
Die
Hunde
des
Krieges
erheben
sich
aus
den
Gräben
Gunsmoke
colors
darkened
skies
Pulverdampf
färbt
den
verdunkelten
Himmel
Burning
lungs
shrieks
a
battle
cry
Brennende
Lungen
schreien
einen
Schlachtruf
Adrenaline
rushing
prepared
to
die
Adrenalin
rauscht,
bereit
zu
sterben
Spraying
bullets,
wasting
shells
Kugeln
sprühen,
Hülsen
verschwenden
Rapid
fire,
the
toll
of
death
bells
Schnellfeuer,
das
Läuten
der
Totenglocken
One
more
shot
another
corpse
to
rot
Noch
ein
Schuss,
noch
eine
Leiche,
die
verrottet
Death
is
done,
my
humanity
is
gone
Der
Tod
ist
vollbracht,
meine
Menschlichkeit
ist
dahin
To
kill
is
the
cure
Töten
ist
die
Heilung,
meine
Liebste,
I
revel
in
gore
Ich
schwelge
im
Blut
Losing
all
beliefs
Verliere
jeden
Glauben
Buried
in
sickening
grief
Begraben
in
ekelhafter
Trauer
The
smell
of
hell,
reeking
flesh
of
the
dead
Der
Geruch
der
Hölle,
stinkendes
Fleisch
der
Toten
The
putrid
stench
of
death
Der
faulige
Gestank
des
Todes
Sickening
sights
from
the
horrors
of
war
Ekelhafte
Anblicke
der
Schrecken
des
Krieges
The
banner
of
dismemberment
waving
in
gore
Das
Banner
der
Zerstückelung
weht
im
Blut
A
bomb
goes
of
with
a
deafening
blast
Eine
Bombe
geht
mit
einer
ohrenbetäubenden
Explosion
hoch
Splinters
tearing
flesh
Splitter
zerreißen
Fleisch
Mutilated
bodies
covers
the
ground
Verstümmelte
Körper
bedecken
den
Boden
I'm
added
to
the
pile,
I'm
finally
done
Ich
werde
dem
Haufen
hinzugefügt,
ich
bin
endlich
erledigt
Death
is
the
cure
Der
Tod
ist
die
Heilung,
meine
Holde,
We
revel
in
gore
Wir
schwelgen
im
Blut
Lost
is
all
belief
Verloren
ist
jeder
Glaube
Buried
in
sickening
grief
Begraben
in
ekelhafter
Trauer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.