Eu
preciso
de
você
aqui
ASAP
Ich
brauche
dich
hier
ASAP
Eu
preciso
que
você
mande
uma
DM
Ich
brauche,
dass
du
mir
eine
DM
schickst
Mano
ela
não
te
quer
você
é
NERD
Mann,
sie
will
dich
nicht,
du
bist
ein
Nerd
Ela
não
quer
foder
com
você,
ela
quer
um
OG
Sie
will
nicht
mit
dir
schlafen,
sie
will
einen
OG
Esse
mano
correu
quando
eu
saquei
a
223
Dieser
Typ
ist
abgehauen,
als
ich
die
223
gezogen
habe
Esse
mano
chorou
quando
apontei
a
9
Dieser
Typ
hat
geweint,
als
ich
mit
der
9 gezielt
habe
Depois
de
foder
ela
eu
chorei
no
ombro
dela
Nachdem
ich
mit
ihr
geschlafen
hatte,
habe
ich
auf
ihrer
Schulter
geweint
Ela
não
quer
voltar
ao
que
era
antes
Sie
will
nicht
zurück
zu
dem,
was
vorher
war
Nem
que
seja
só
pra
você
brigar
Auch
wenn
es
nur
darum
geht,
dass
du
dich
streitest
Mas
me
deixa
te
ver
hoje
Aber
lass
mich
dich
heute
sehen
Preciso
te
ver
hoje
Ich
muss
dich
heute
sehen
Nem
que
seja
só
pra
você
pisar
Auch
wenn
es
nur
darum
geht,
dass
du
auf
mich
herabschaust
Mas
me
deixa
te
dar
flores
Aber
lass
mich
dir
Blumen
geben
E
ouvir
todas
suas
dores
Und
all
deinen
Schmerz
hören
Nem
que
seja
só
pra
você
brigar
Auch
wenn
es
nur
darum
geht,
dass
du
dich
streitest
Mas
me
deixa
te
ver
hoje
Aber
lass
mich
dich
heute
sehen
Preciso
te
ver
hoje
Ich
muss
dich
heute
sehen
Nem
que
seja
só
pra
você
pisar
Auch
wenn
es
nur
darum
geht,
dass
du
auf
mich
herabschaust
Mas
me
deixa
te
dar
flores
Aber
lass
mich
dir
Blumen
geben
E
ouvir
todas
suas
dores
Und
all
deinen
Schmerz
hören
Eu
tava
do
lado
de
lá
Ich
war
auf
der
anderen
Seite
Agora
eu
preciso
voltar
Jetzt
muss
ich
zurück
Você
precisa
voltar
Du
musst
zurückkommen
O
mundo
não
para
de
girar
Die
Welt
hört
nicht
auf,
sich
zu
drehen
E
aqui
nunca
vai
parar
de
chover
Und
hier
wird
es
nie
aufhören
zu
regnen
Porque
o
meu
sol
se
foi
pra
sempre
Denn
meine
Sonne
ist
für
immer
gegangen
E
todo
humano
erra
sempre
Und
jeder
Mensch
macht
Fehler,
immer
Mas
no
erro
não
vou
permanecer
Aber
im
Fehler
werde
ich
nicht
verweilen
Eu
nunca
menti
pra
você
Ich
habe
dir
nie
gelogen
Me
escuta,
eu
preciso
te
ver
Hör
zu,
ich
muss
dich
sehen
Eu
não
consigo
dormir
desde
as
3
Ich
kann
seit
3 Uhr
nicht
mehr
schlafen
E
agora
já
são
9
Und
jetzt
ist
es
schon
9
Eu
não
aguento
nem
mais
um
segundo
Ich
halte
nicht
mehr
eine
Sekunde
aus
Eu
preciso
ter
de
volta
o
meu
mundo
Ich
muss
meine
Welt
zurückhaben
Na
internet
esse
mano
fala
muito
Im
Internet
redet
dieser
Typ
viel
Mas
na
minha
frente
ele
fica
mudo
Aber
vor
mir
wird
er
still
Dinheiro
chegando
e
eu
nunca
mudo
Geld
kommt
an
und
ich
ändere
mich
nie
Eu
vim
da
quebrada
mano
eu
não
mudo
Ich
komme
aus
der
Hood,
Mann,
ich
ändere
mich
nie
Por
isso
que
tem
xarope
no
meu
suco
Deshalb
ist
da
Sirup
in
meinem
Saft
Nesses
versos
mano
eu
In
diesen
Versen,
Mann,
ich
Nesses
versos
mano
eu
nunca
menti
In
diesen
Versen,
Mann,
habe
ich
nie
gelogen
Mãe,
eu
sinto
falta
de
você
aqui
Mama,
ich
vermisse
dich
hier
Eu
jurei
que
ia
te
dar
uma
Porsche
Ich
habe
geschworen,
ich
würde
dir
einen
Porsche
kaufen
Então
eu
vou
comprar
uma
pro
Davi
Also
werde
ich
einen
für
Davi
kaufen
Évaluez la traduction
1 AaZ!
2 Ela!
3 Anjos!
4 Oqcqr?
5 ArFresco!
6 Serial Killer!
7 Sol!
8 Traumas&Autotune!
9 Antagonista!
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.