LIL GRIPPIE - Krev - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LIL GRIPPIE - Krev




Když se koukám na oblohu nevidim ty hvězdy,
Когда я смотрю в небо, я не вижу звезд,
V mercedesu žít, projíždíme městy.
В "Мерседесе", чтобы жить, мы ездим по городам.
Kouřim jako fabrika, nevim co mám dělat,
Я курю, как на фабрике, я не знаю, что делать,
Poslalas mně do prdele, nechtěl jsem zklamat.
Ты сказал мне отвалить, я не хотел тебя разочаровывать.
Moje oko vidí jenom krev, ale mojí vlastní,
Мой глаз видит только кровь, но мою собственную,
Moje žíly zažily to co ty ani ve snu,
Мои вены пережили то, что тебе и не снилось,
Dám ti pusu na čelo dřív než ti tady usnu,
Я поцелую тебя в лоб, прежде чем засну,
Usnu ale na věky, nikdy nedám víc.
Но я буду спать вечно, я никогда не дам больше.
Vím, že to nezajímá a nedáva ti smysl,
Я знаю, тебе все равно, и в этом нет смысла.,
Že nejsem jako bejvalej, že zblbnu a zmiznu,
Что я не такой, как мой бывший, что я собираюсь одурачить тебя и исчезнуть,
Nemám na to náladu vystřelím si mozek,
Я не в настроении, я вышибу себе мозги,
Dejte mi jen jednu šanci, vyhrabu se z trosek.
Просто дай мне один шанс, я выкопаю себя из-под обломков.
Nepřišel jsem proto, abych se tu u vás zasek,
Я пришел сюда не для того, чтобы застрять с тобой.,
Pomalu to buduju a vidím ten cíl,
Я медленно строю, и я вижу цель.,
Nikdy vám to nepřeju, neni to dobrej feel.
Я никогда не желал бы тебе этого, это нехорошее чувство.
Moje oko vidí jenom krev, ale mojí vlastní,
Мой глаз видит только кровь, но мою собственную,
Moje žíly zažily to co ty ani ve snu,
Мои вены пережили то, что тебе и не снилось,
Dám ti pusu na čelo dřív než ti tady usnu,
Я поцелую тебя в лоб, прежде чем засну,
Usnu ale na věky, nikdy nedám víc.
Но я буду спать вечно, я никогда не дам больше.
Moje oko vidí jenom krev, ale mojí vlastní,
Мой глаз видит только кровь, но мою собственную,
Moje žíly zažily to co ty ani ve snu,
Мои вены пережили то, что тебе и не снилось,
Dám ti pusu na čelo dřív než ti tady usnu,
Я поцелую тебя в лоб, прежде чем засну,
Usnu ale na věky, nikdy nedám víc.
Но я буду спать вечно, я никогда не дам больше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.