LIL KRYSTALLL feat. ANIKV - Друзья - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LIL KRYSTALLL feat. ANIKV - Друзья




Друзья
Friends
В небе высоко, где ангелы рядом
High in the sky, where angels are near
Встретились взглядом, но не со мной
We met eyes, but not with me
Твои слёзы соль мне на рану
Your tears - salt on my wound
И ещё рано возвращаться домой
And it's too early to go home
Она сказала, уйдя (а-а)
She said, leaving (a-a)
Что я не знаю, когда (когда)
That I don't know when (when)
Будет шанс собрать (а-а-а)
There will be a chance to gather (a-a-a)
Нас с тобой по частям (у)
Us together piece by piece (u)
Я взял и ушёл, так лучше (гра), оставил любовь по-сути (да)
I took off, it's better (gra), left love in essence (yes)
Потратил рубли-рубли (е), чтоб сделать евро и фунты (е, пау)
Spent rubles-rubles (e), to make euros and pounds (e, pause)
Свободный и вечно пьяный, ха, вечно игнорящий трубки (я, я)
Free and eternally drunk, ha, eternally ignoring calls (I, I)
Oдин, я один, но со мной тяжёлая сумка
Alone, I'm alone, but with me is a heavy bag
Я устала не замечать (не замечать)
I'm tired of not noticing (not noticing)
Внутри эту боль, искры из глаз (искры из глаз)
This pain inside, sparks from my eyes (sparks from my eyes)
Просто ты не сделал ничего ради нас (ради нас)
You just didn't do anything for us (for us)
Я была с тобой в последний раз, в последний раз
I was with you for the last time, for the last time
К себе позвал на место (домой) смотреть показ Givenchy (let's go)
Called you to my place (home) to watch the Givenchy show (let's go)
Она больше шарит в этом (прям тащит), а я только вижу вещи (окей)
She knows more about it (she's into it), and I just see things (okay)
Каждый раз берёт метро, когда едет ко мне на встречу (е)
She takes the subway every time, when she comes to meet me (e)
Я в контактах у неё подписан как KRYSTALLL с сердечком (true)
I'm in her contacts as KRYSTALLL with a heart (true)
Я вижу (вижу), я знаю (знаю), ты хочешь меня наказать (окей)
I see (see), I know (know), you want to punish me (okay)
Ты злишься (а), понятно (да), тогда я не буду мешать (my live)
You're angry (a), I understand (yes), then I won't interfere (my live)
Я долго не буду в stand by (нет), быстро привык отпускать (да)
I won't be on standby for long (no), I quickly got used to letting go (yes)
Тебя поставлю на паузу, но себя не буду менять (нет)
I'll put you on pause, but I won't change myself (no)
Не кидаю слов на ветер, откуда я, таких не ценят (факт)
I don't throw words to the wind, where I'm from, they don't value those (fact)
Я за тебя готов пойти и стать для них этой мишенью (па-па-па-па)
I'm ready to go for you and become that target for them (pa-pa-pa-pa)
Зачем пить что-то? Есть Cristal, пахнет твоим апгрейдом (да)
Why drink anything? There's Cristal, it smells like your upgrade (yes)
Я в гороскопе твоём match, давай проверим это
I'm a match in your horoscope, let's check it out
Я устала не замечать (не замечать)
I'm tired of not noticing (not noticing)
Внутри эту боль, искры из глаз (искры из глаз)
This pain inside, sparks from my eyes (sparks from my eyes)
Просто ты не сделал ничего ради нас (ради нас)
You just didn't do anything for us (for us)
Я была с тобой в последний раз, в последний раз
I was with you for the last time, for the last time





Writer(s): Eric Yoda, Ulans Poznaks, анна онанова


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.