Paroles et traduction LILDRUGHILL - Вне
Думал,
что
ты
выше
FRESCO?
Но
ты
не
выше
FRESCO
Thought
you
were
above
FRESCO?
But
you're
not
above
FRESCO
Волосы
серые
— Киллуа
(Киллуа)
Gray
hair
- Killua
(Killua)
Пришел
на
шум
и
устроил
тут
балаган
(м,
е)
Came
to
the
noise
and
made
a
scene
here
(m,
yeah)
Я
на
битах
слышу
кто
из
вас
дилетант
(дилетант)
I
hear
on
the
beats
who
among
you
is
a
dilettante
(dilettante)
Факел
дымит
и
отправляет
на
повал
(на
повал)
The
torch
smokes
and
sends
them
down
(down)
Чую
подставу
— напиток
без
сахара
(я)
I
smell
a
setup
- a
drink
without
sugar
(I)
Сохранил
рассудок
— устранил
панику
(е,
е)
Kept
my
sanity
- eliminated
panic
(yeah,
yeah)
По
небу
облака
скрывают
тайну
(е,
е)
Clouds
across
the
sky
hide
a
secret
(yeah,
yeah)
На
половину
сытый
я
сифудом
(у-у)
Half
full
with
seafood
(ooh-ooh)
Они
отстали
от
них
пахнет
паркуром
(ай)
They
fell
behind,
they
smell
of
parkour
(ay)
Походу
в
погонах
все
кто
ебанутый
(ебанутый)
Looks
like
everyone
in
uniform
is
crazy
(crazy)
На
районе
мне
историю
презентуют
(мне)
They
present
me
with
history
in
the
neighborhood
(me)
Все
берут
тайком:
(е)
прикоп
– прием
Everyone
takes
it
secretly:
(yeah)
stash
- reception
Обхожу
закон,
пока
вокруг
дурдом
(о-о)
I
bypass
the
law,
while
there's
chaos
around
(oh-oh)
Сука
из
клуба,
на
неё
есть
купон
(е)
Bitch
from
the
club,
there's
a
coupon
for
her
(yeah)
Знаю
так
дохуя,
словно
я
Пушной
I
know
so
much,
like
I'm
Pushnoy
Если
это
игра,
я
вне
(я
вне)
If
this
is
a
game,
I'm
out
(I'm
out)
Если
твоя
сестра,
я
в
ней
(а)
If
it's
your
sister,
I'm
in
her
(ah)
Вини
в
этом
соц.
сети
(соц.
сети)
Blame
it
on
social
media
(social
media)
Там
тебе
расскажут
секрет
(е,
е,
я)
They'll
tell
you
a
secret
there
(yeah,
yeah,
I)
Всякая
мелочь
сужает
предел
(сужает
предел,
е)
Every
little
thing
narrows
the
limit
(narrows
the
limit,
yeah)
Излучаю
свет,
но
нахожусь
во
тьме
(нахожусь)
I
radiate
light,
but
I'm
in
darkness
(I'm
in)
Если
это
игра,
я
вне
(я
вне)
If
this
is
a
game,
I'm
out
(I'm
out)
Если
твоя
сестра,
я
в
ней
(я
в
ней)
If
it's
your
sister,
I'm
in
her
(I'm
in
her)
Вини
в
этом
соц.
сети
(соц.
сети)
Blame
it
on
social
media
(social
media)
Там
тебе
расскажут
секрет
(секрет,
я)
They'll
tell
you
a
secret
there
(secret,
I)
Всякая
мелочь
сужает
предел
(сужает
предел,
а)
Every
little
thing
narrows
the
limit
(narrows
the
limit,
ah)
Излучаю
свет,
но
нахожусь
во
тьме
(нахожусь
во
ть-)
I
radiate
light,
but
I'm
in
darkness
(I'm
in
dark-)
Сухо,
Саванна
(сухо,
Саванна)
Dry,
Savannah
(dry,
Savannah)
Налей
им
каплю
(налей
им,
я)
Pour
them
a
drop
(pour
them,
I)
Надуй
парус
(парус)
Inflate
the
sail
(sail)
Цензура
на
глаза
Censorship
on
the
eyes
Кто
мешает
спать
нам
(е,
е)
Who's
keeping
us
awake
(yeah,
yeah)
Призвание
раздал
Gave
out
vocations
Буду
жить
где
песок
I
will
live
where
the
sand
is
Уже
купил
сандали
(я-я-я)
Already
bought
sandals
(I-I-I)
Хотел
бы
улететь
внезапно
I
would
like
to
fly
away
suddenly
Но
сам
знаешь
But
you
know
yourself
Кое-что
не
может
отпустить
меня,
поэтому
я
остаюсь
здесь
(я)
Something
can't
let
me
go,
so
I
stay
here
(I)
Интересно
будет
ли
так
до
самой
смерти
(до
самой
смерти)
I
wonder
if
it
will
be
like
this
until
death
(until
death)
Я
пою
и
хочу
освоить
весь
спектр
I
sing
and
want
to
master
the
whole
spectrum
Ты
думаешь
тебе
помогает
дым,
эти
мысли
плацебо
(эти
мысли)
You
think
smoke
helps
you,
these
thoughts
are
placebo
(these
thoughts)
Жизнь
бесследна
Life
is
traceless
Работа
по
сменам
Work
in
shifts
В
глазах
темнеет,
когда
представляю
это
(когда
представляю
это)
It
gets
dark
in
my
eyes
when
I
imagine
it
(when
I
imagine
it)
Какие
камни
на
шее?
Я
посмотрел
у
тебя
скорее
набор
из
самоцветов
What
stones
are
on
your
neck?
I
looked
at
you,
it's
more
like
a
set
of
gems
Если
это
игра,
я
вне
(я
вне)
If
this
is
a
game,
I'm
out
(I'm
out)
Если
твоя
сестра,
я
в
ней
(а)
If
it's
your
sister,
I'm
in
her
(ah)
Вини
в
этом
соц.
сети
(соц.
сети)
Blame
it
on
social
media
(social
media)
Там
тебе
расскажут
секрет
(е,
е,
я)
They'll
tell
you
a
secret
there
(yeah,
yeah,
I)
Всякая
мелочь
сужает
предел
(сужает
предел,
е)
Every
little
thing
narrows
the
limit
(narrows
the
limit,
yeah)
Излучаю
свет,
но
нахожусь
во
тьме
(нахожусь)
I
radiate
light,
but
I'm
in
darkness
(I'm
in)
Если
это
игра,
я
вне
(я
вне)
If
this
is
a
game,
I'm
out
(I'm
out)
Если
твоя
сестра,
я
в
ней
(я
в
ней)
If
it's
your
sister,
I'm
in
her
(I'm
in
her)
Вини
в
этом
соц.
сети
(соц.
сети)
Blame
it
on
social
media
(social
media)
Там
тебе
расскажут
секрет
(секрет,
я)
They'll
tell
you
a
secret
there
(secret,
I)
Всякая
мелочь
сужает
предел
(сужает
предел,
а)
Every
little
thing
narrows
the
limit
(narrows
the
limit,
ah)
Излучаю
свет,
но
нахожусь
во
тьме
I
radiate
light,
but
I'm
in
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.