LILDRUGHILL - Дисбаланс - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LILDRUGHILL - Дисбаланс




Дисбаланс
Dysbalance
Пора заканчивать (е, е)
Time to finish (ay, ay)
События вокруг нас это саботаж
What's happening around us is sabotage
Все коты в сапогах (сапогах), могут вас нафагать
All the cats in boots (boots) can trap you out
Дать тебе чапалах, за твои чапы, я (е)
To fool you with a slipper for your raps, I would (ay)
Время наступило бить колокола (колокола)
Time has come to ring the bells (bells)
Этот осколок может вызвать дисбаланс (е)
This fragment can cause a dysbalance (ay)
Я без претензий, ща дам тебе прозвище
No offense, I'll give you a nickname now
И ты не сможешь его больше поменять (я)
And you won't be able to change it anymore (I)
По-пора заканчивать
Ti-time to finish
События вокруг нас это саботаж (саботаж)
What's happening around us is sabotage (sabotage)
Все коты в сапогах, могут вас нафагать (нафагать)
All the cats in boots can trap you out (trap you out)
Дать тебе чапалах, за твои чапы, я (у)
To fool you with a slipper for your raps, I would (you)
Время наступило бить колокола (колокола)
Time has come to ring the bells (bells)
Этот осколок может вызвать дисбаланс (я)
This fragment can cause a dysbalance (I)
Я без претензий, ща дам тебе прозвище (я, я)
No offense, I'll give you a nickname now (I, I)
И ты не сможешь его больше поменять
And you won't be able to change it again
Запах от меня это не одеколон (одеколон)
The smell from me isn't cologne (cologne)
Покидаю спор, пропускаю трёп (трёп)
Dropping the argument, I'm skipping the blabber (blabber)
Засел на территории и где мой дом? (а)
Camped out on the site, and where's my home? (home)
Наработал свои навыки на сто (эй)
Honed my skills to a hundred (hey)
Не стендапер, но с тебя мне смешно (эй)
Not a stand-up comedian, but you crack me up (hey)
Злюсь на ебланов, ведь сейчас я сам не свой (сам не свой)
I'm fuming at haters, because I'm not myself right now (not myself)
Меня замело заметил заранее (эй)
I was snowed under, but I noticed beforehand (hey)
Мой косяк не поднимешь, как Экскалибур (эй)
My blunder you won't lift like Excalibur (hey)
Выбрал эту хуйню из всех сфер
I chose this crap out of all fields
Хотя бы не отъехал (е), как знакомые на семь лет (семь лет)
At least I didn't go away (away) like my friends for seven years (seven years)
Сейчас лето, но уже готовлюсь к зиме (е)
It's summer now, but I'm getting ready for winter (ay)
Не увидишь среди мигалок и сирен (сирен)
You won't see me among the sirens and flashers (flashers)
Загрузил носитель
I loaded the drive
Я чувствую ритмы, даже когда во сне (вау, вау)
I feel rhythms, even when asleep (wow, wow)
Засыпаю из-за них утром в заре (е)
I fall asleep because they're in my head in the morning (ay)
У меня записи-записи
I've got recordings, recordings
И это не поменяется совсем (е-е-е)
And that won't change at all (ay-ay-ay)
Пора заканчивать (е, е)
Time to finish (ay, ay)
События вокруг нас это саботаж
What's happening around us is sabotage
Все коты в сапогах (сапогах), могут вас нафагать
All the cats in boots (boots) can trap you out
Дать тебе чапалах, за твои чапы, я (е)
To fool you with a slipper for your raps, I would (ay)
Время наступило бить колокола (колокола)
Time has come to ring the bells (bells)
Этот осколок может вызвать дисбаланс (е)
This fragment can cause a dysbalance (ay)
Я без претензий, ща дам тебе прозвище
No offense, I'll give you a nickname now
И ты не сможешь его больше поменять (я)
And you won't be able to change it anymore (I)
По-пора заканчивать
Ti-time to finish
События вокруг нас это саботаж (саботаж)
What's happening around us is sabotage (sabotage)
Все коты в сапогах, могут вас нафагать (нафагать)
All the cats in boots can trap you out (trap you out)
Дать тебе чапалах, за твои чапы, я (у)
To fool you with a slipper for your raps, I would (you)
Время наступило бить колокола (колокола)
Time has come to ring the bells (bells)
Этот осколок может вызвать дисбаланс (я)
This fragment can cause a dysbalance (I)
Я без претензий, ща дам тебе прозвище (я, я)
No offense, I'll give you a nickname now (I, I)
И ты не сможешь его больше поменять
And you won't be able to change it again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.