Paroles et traduction LIMON - El Disfraz
Creo
que
está
vez
I
think
this
time
Me
saqué
el
disfraz
I
took
off
my
disguise
Y
maté
al
fantasma
tuyo
And
killed
your
ghost
Y
en
velocidad
And
in
speed
Quierto
mé
sentí...
Liberado
el
impulso
I
felt
myself...
Freed
the
impulse
Pensarás
en
mí,
con
tu
triste
club,
el
de
las
ideas
mudas
You'll
think
of
me,
with
your
sad
club,
the
one
with
the
mute
ideas
Y
a
mi
funeral
no
podré
asistir
And
I
won't
be
able
to
attend
my
funeral
Llegaré
hasta
ti
sobre
esta
cuidad
oh
oh
oh
I'll
reach
you
over
this
city
oh
oh
oh
Y
ahora
qué
más
da,
me
destruyo.
And
now
what
more
does
it
matter,
I'll
destroy
myself.
Llegaré
hasta
ti,
sobre
esta
ciudad,
I'll
reach
you
over
this
city,
Tan
natural
(tan
natural)
So
naturally
(so
naturally)
No
llegaré
al
lugar
que
soñé,
I
won't
reach
the
place
I
dreamed
of,
Y
entonces
la
calma
revienta
y
me
sana
And
then
the
calm
explodes
and
heals
me
Intensa
la
llama
que
me
consume
Intensifies
the
flame
that
consumes
me
Oh,
sólo
estoy,
y
de
amor
moriré
Oh,
I'm
all
alone,
and
I'll
die
of
love
Las
sombras
se
alargan,
aumentan
mis
ganas
de
verte
en
la
cama
The
shadows
grow
longer,
my
desire
to
see
you
in
bed
increases
A
todas
horas!!
At
all
hours!
(Creo
que
está
vez...)
(I
think
this
time...)
Llegaré
hasta
ti
sobre
esta
cuidad
I'll
reach
you
over
this
city
Y
ahora
que
más
da
And
now
what
more
does
it
matter
Me
des-tru-yo...
I
will
des-troy
my-self...
Llegaré
hasta
ti
sobre
esta
cuidad
tan
natural
(tan
natural)
I'll
reach
you
over
this
city
so
naturally
(so
naturally)
No
llegaré
al
lugar
que
soñé,
I
won't
reach
the
place
I
dreamed
of,
Oh,
solo
estoy
y
de
amor
moriré
Oh,
I'm
all
alone,
and
I'll
die
of
love
Las
sombras
se
alargan,
aumentan
mis
ganas
de
verte
en
la
cama
The
shadows
grow
longer,
my
desire
to
see
you
in
bed
increases
A
todas
horas!!
At
all
hours!
No
llegaré
al
lugar
que
soñé,
I
won't
reach
the
place
I
dreamed
of,
Oh,
solo
estoy
y
de
amor
moriré
Oh,
I'm
all
alone,
and
I'll
die
of
love
Las
sombras
se
alargan,
aumentan
mis
ganas
de
verte
en
la
cama
The
shadows
grow
longer,
my
desire
to
see
you
in
bed
increases
A
todas
horas!!
At
all
hours!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Mindlin, Ezequiel Amsterdamsky, Pedro Ivan Blumenfeld, Tomas Hepner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.