LINDBERG - Blue After Blue - traduction des paroles en anglais

Blue After Blue - LINDBERGtraduction en anglais




Blue After Blue
Blue After Blue
ネクタイの首 つまらせながら
Choking on my tie,
決めつけているのは
Making assumptions,
ご機嫌取りのTVの評論家
Are those TV pundits, all sweet words and smiles,
ママも同じね
Mom's the same way.
飾りの無い愛が どこかあるはずよ
Unconditional love must exist somewhere,
デパートの屋上に 探せない物もある
Some things can't be found on the department store rooftop.
信じてる 思い出にしたくない
I believe, I don't want this to become just a memory,
感じる今日のまま
Just like I feel today,
新しい笑顔で
With a brand new smile,
Believe me, believe me, true love
Believe me, believe me, true love.
マンションの箱 入りきらない
I can't fit into this apartment box,
ストーリーもあるわ
There are stories here too,
スカートの丈 気にしないですむ
A season where I don't have to worry about my skirt's length,
季節が欲しい
That's what I want.
明日が見えるたびに 朝がくもっていく
Every time I see tomorrow, the morning clouds over,
野球場の列の中で 夏の午後消えていく
In the line at the baseball stadium, the summer afternoon fades away.
せつないね 思い出にしたくない
It's bittersweet, I don't want this to become just a memory,
震える胸のまま
With my heart trembling like this,
もう少し素顔で
A little more honestly,
Believe me, believe me, true love
Believe me, believe me, true love.
思い出にしたくない
I don't want this to become just a memory,
感じる今日のまま
Just like I feel today,
新しい笑顔で
With a brand new smile,
Believe me, believe me, true love
Believe me, believe me, true love.
ひとつずつ消えてしまうものなら
If things are just going to disappear one by one,
迷路の中のまま
I'll stay lost in this maze,
Blue after blue
Blue after blue.
悲しみに形変わる前に
Before sadness takes shape,
何かを みつめたい
I want to find something,
Blue after blue
Blue after blue.
思い出にしたくない
I don't want this to become just a memory,
感じる今日のまま
Just like I feel today,
新しい笑顔で
With a brand new smile,
Believe me, believe me, true love
Believe me, believe me, true love.
思い出にしたくない
I don't want this to become just a memory,
震える胸のまま
With my heart trembling like this,
もう少し素顔で
A little more honestly,
Believe me, believe me, true love
Believe me, believe me, true love.





Writer(s): Riyuujin Inoue, Miyuki Asano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.