LINDBERG - OH! ANGEL - traduction des paroles en allemand

OH! ANGEL - LINDBERGtraduction en allemand




OH! ANGEL
OH! ANGEL
下り坂の ホロスコープ
Das Horoskop eines abschüssigen Weges,
気にしない振りしてるけど
ich tue so, als ob es mich nicht kümmert,
騒ぎ出した 恋の周り
aber um die Liebe herum wird es laut,
不利な風向きみたいだわ
es scheint ein ungünstiger Wind zu wehen.
立ち上がる時 今こそ
Jetzt ist die Zeit, aufzustehen,
誰よりも君がすべて
Du bist mehr als jeder andere, mein Ein und Alles.
Oh! Angel もう 止まらない
Oh! Angel, ich bin nicht mehr aufzuhalten,
時を越え wow
über die Zeit hinaus, wow,
雲に乗って
auf den Wolken reitend,
キミの宇宙へと飛ぶよ
fliege ich in dein Universum.
Let's! Take off
Los! Abheben!
足踏みして誤魔化してた
Ich habe auf der Stelle getreten und mich herausgeredet,
昨日までがウソみたいよ
als wäre gestern alles eine Lüge gewesen.
導火線に火が点いたら
Wenn die Lunte einmal brennt,
もう誰にも 負けやしない
werde ich gegen niemanden mehr verlieren.
強気な I love you それだけ
Ein mutiges "Ich liebe dich", das ist alles,
何も無いけれど 行くよ
ich habe nichts, aber ich gehe.
Oh! Angel もう 止まらない
Oh! Angel, ich bin nicht mehr aufzuhalten,
覚悟して wow
sei gefasst, wow,
夢を抱いて
ich umarme meinen Traum
キミの未来へと飛ぶよ
und fliege in deine Zukunft.
Take off, go! Go! Go!
Abheben, los! Los! Los!
Oh! Angel もう 止まらない
Oh! Angel, ich bin nicht mehr aufzuhalten,
迷わない wow
ich zögere nicht, wow,
嵐の海 渡って行けるよ きっと
ich kann das stürmische Meer überqueren, ganz sicher.
Let's! Take off
Los! Abheben!
誰よりも大好きだよ 受け止めて
Ich liebe dich mehr als jeden anderen, nimm es an.
Go! Go! Fly in the sky
Los! Los! Flieg in den Himmel!
乱気流 避けてないで
Weiche den Turbulenzen nicht aus.
Oh! Angel もう 止まらない
Oh! Angel, ich bin nicht mehr aufzuhalten,
急がなきゃ wow
ich muss mich beeilen, wow,
白い羽で キミのハートへと飛ぶよ
mit weißen Flügeln fliege ich zu deinem Herzen.
Take off, go! Go! Go!
Abheben, los! Los! Los!
Oh! Angel もう 止まらない
Oh! Angel, ich bin nicht mehr aufzuhalten,
覚悟して wow
sei gefasst, wow,
夢を抱いて キミの未来へと飛ぶよ
ich umarme meinen Traum und fliege in deine Zukunft.
Take off, go! Go! Go!
Abheben, los! Los! Los!
Oh! Angel もう 止まらない
Oh! Angel, ich bin nicht mehr aufzuhalten,
時を越え wow
über die Zeit hinaus, wow,
雲に乗ってキミの宇宙へと飛ぶよ
auf den Wolken reitend, fliege ich in dein Universum.
Let's take off
Lass uns abheben!
誰よりも大好きだよ
Ich liebe dich mehr als jeden anderen,
受け止めて
nimm es an.
Go! Go! Fly in the sky
Los! Los! Flieg in den Himmel!





Writer(s): Tatsuya Hirakawa, Miyuki Asano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.