Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四角い迷路の街には
In
this
square,
maze-like
city,
季節の風さえ吹かない
Not
even
the
seasonal
winds
blow.
マニュアルじかけのマリオネット
A
manually
operated
marionette,
プラスティックの瞳で
With
plastic
eyes,
I
see.
カードで未来
見えるなら
If
a
card
could
show
me
the
future,
明日を生きるのも
簡単ね
Living
tomorrow
would
be
so
easy,
wouldn't
it?
流されてく
はなされてく
Drifting
away,
letting
go,
校庭の隅にうめた未来
Of
the
future
I
buried
in
the
corner
of
the
schoolyard.
流されない
はなされない
I
won't
drift
away,
I
won't
let
go,
Nothing
changes
my
blue
Nothing
changes
my
blue.
Time
時はどこへ私をつれていくの
Time,
where
are
you
taking
me?
Time
心だけを
置き去りのままで
Time,
leaving
only
my
heart
behind.
四角い画面の向うに
Beyond
the
square
screen,
私の心のリアリティー
Lies
the
reality
of
my
heart.
小さなリモコンひとつで
With
a
small
remote
control,
夢を選んでる
I'm
choosing
my
dreams.
本当に深く
キズついたなら
If
I
were
truly
deeply
hurt,
何も怖くは
ないはずなのに
I
shouldn't
be
afraid
of
anything,
should
I?
流されてく
はなされてく
Drifting
away,
letting
go,
心の奥に忘れた未来
Of
the
future
I
forgot
deep
within
my
heart.
流されない
はなされない
I
won't
drift
away,
I
won't
let
go,
Nothing
changes
my
blue
Nothing
changes
my
blue.
Time
時はどこへ
あなたをつれていくの
Time,
where
are
you
taking
you?
Time
心だけを
置き去りのままで
Time,
leaving
only
your
heart
behind.
Time
時はどこへ私をつれていくの
Time,
where
are
you
taking
me?
Time
心だけを
置き去りにしたままで
Time,
having
left
only
my
heart
behind.
Time
時はどこへ
すべてをつれていくの
Time,
where
are
you
taking
everything?
Time
心だけを
置き去りのままで
Time,
leaving
only
my
heart
behind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maki Watase, Masanori Sano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.