LINDBERG - 太陽のかけら - traduction des paroles en allemand

太陽のかけら - LINDBERGtraduction en allemand




太陽のかけら
Sonnenstück
One in a million rainbow もうすぐ雨はやむよ
Einer von einer Million Regenbögen, der Regen hört bald auf
何度も立ち上がり歩こう
Steh immer wieder auf und geh weiter
遠くてもそばにいる 同じ空を見上げてるから
Auch wenn du weit weg bist, ich bin in deiner Nähe, denn wir schauen auf den gleichen Himmel
ねぇ、聞いた?ポストに birthday card
Hey, hast du gehört? Eine Geburtstagskarte im Briefkasten
逢えないこの距離がやっぱり切ないね
Diese Entfernung, in der wir uns nicht sehen können, ist wirklich schmerzhaft
昨夜久しぶりに開いた 卒業アルバム
Gestern Abend habe ich nach langer Zeit das Abschlussalbum geöffnet
時間はきっと戻らないから 愛しいね
Die Zeit kehrt sicher nicht zurück, deshalb ist sie so kostbar
One in a million rainbow まっすぐな瞳に
Einer von einer Million Regenbögen, in deinen aufrichtigen Augen
何度も明日をもらったよ
Habe ich immer wieder Hoffnung für den morgigen Tag gefunden
遠くても君がいる 同じ空がつづいてるから
Auch wenn du weit weg bist, du bist da, denn der gleiche Himmel erstreckt sich über uns
ねぇ、知ってる?君を見送った朝に
Hey, weißt du? An dem Morgen, als ich dich verabschiedete
線路のむこうに虹がでていたこと
Erschien auf der anderen Seite der Gleise ein Regenbogen
七色の光りは かさなる幸せの色
Das siebenfarbige Licht ist die Farbe des sich überlagernden Glücks
ゆっくりと私だけ残し 消えていった
Langsam verschwand es und ließ mich allein zurück
One in a million rainbow どこまでも手をのばそう
Einer von einer Million Regenbögen, lass uns unsere Hände so weit wie möglich ausstrecken
たったひとつのカギにふれたら
Wenn wir den einzigen Schlüssel berühren
涙さえ風になり 悲しみの闇を越えてゆく
Werden sogar Tränen zum Wind und überwinden die Dunkelheit der Trauer
Million rainbow もうすぐ雨はやむよ
Millionen Regenbögen, der Regen hört bald auf
何度も立ち上がり歩こう
Steh immer wieder auf und geh weiter
遠くてもそばにいる 同じ空を見上げてるから
Auch wenn du weit weg bist, ich bin in deiner Nähe, denn wir schauen auf den gleichen Himmel
君がその街で夢を叶えるって
Seit dem Tag, an dem du beschlossen hast, deine Träume in dieser Stadt zu verwirklichen
決めたあの日から探してる
Suche ich
この街で私だけの虹を
In dieser Stadt nach meinem eigenen Regenbogen
One in a million rainbow どこまでも手をのばそう
Einer von einer Million Regenbögen, lass uns unsere Hände so weit wie möglich ausstrecken
たったひとつのカギにふれたら
Wenn wir den einzigen Schlüssel berühren
涙さえ風になり 悲しみの闇を越えてゆく
Werden sogar Tränen zum Wind und überwinden die Dunkelheit der Trauer
Million rainbow もうすぐ雨はやむよ
Millionen Regenbögen, der Regen hört bald auf
何度も立ち上がり歩こう
Steh immer wieder auf und geh weiter
遠くてもそばにいる 同じ空を見上げてるから
Auch wenn du weit weg bist, ich bin in deiner Nähe, denn wir schauen auf den gleichen Himmel
ほら、見えるよ 太陽のかけら
Schau, ich kann es sehen, ein Stück der Sonne
Rainbow
Regenbogen
Rainbow
Regenbogen
Rainbow
Regenbogen
Rainbow
Regenbogen





Writer(s): Maki Watase, Tatsuya Hirakawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.