Paroles et traduction LINKIN PARK - A Place for My Head (Live at Docklands Arena, London) [B-Side Rarities]
A Place for My Head (Live at Docklands Arena, London) [B-Side Rarities]
Место для моих мыслей (Live at Docklands Arena, London) [B-Side Rarities]
I
watch
how
the
moon
sits
in
the
sky
in
the
dark
night
Я
наблюдаю,
как
луна
висит
в
небе
тёмной
ночью,
Shining
with
the
light
from
the
sun
Сияя
отражённым
светом
солнца.
The
sun
doesn′t
give
light
to
the
moon
assuming
Солнце
не
даёт
свет
луне,
предполагая,
The
moon's
gonna
owe
it
one
Что
луна
будет
должна
ему.
It
makes
me
think
of
how
you
act
to
me
Это
заставляет
меня
думать
о
том,
как
ты
ведёшь
себя
со
мной.
You
do
favors
and
then
rapidly
Ты
делаешь
одолжения,
а
потом
быстро
Just
turn
around
and
start
asking
me
Разворачиваешься
и
начинаешь
спрашивать
меня
About
things
that
you
want
back
from
me
О
том,
что
ты
хочешь
получить
от
меня
обратно.
I′m
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
Меня
тошнит
от
напряжения,
тошнит
от
жажды,
Sick
of
you
acting
like
I
owe
you
this
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
ведёшь
себя
так,
будто
я
тебе
должен.
Find
another
place,
to
feed
your
greed
Найди
другое
место,
чтобы
утолить
свою
жадность,
While
I
find
a
place
to
rest
Пока
я
найду
место
для
отдыха.
I
want
to
be
in
another
place
Я
хочу
быть
в
другом
месте.
I
hate
when
you
say
you
don't
understand
Ненавижу,
когда
ты
говоришь,
что
не
понимаешь.
You'll
see
it′s
not
meant
to
be
Ты
увидишь,
так
не
должно
быть.
I
want
to
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Я
хочу
быть
в
энергии,
а
не
с
врагом.
A
place
for
my
head
Место
для
моих
мыслей.
(Maybe
someday
I′ll
be
just
like
you
and)
(Может
быть,
когда-нибудь
я
буду
таким
же,
как
ты,
и)
Step
on
people
like
you
do
and
Буду
наступать
на
людей,
как
это
делаешь
ты,
и
Run
away
the
people
I
thought
I
knew
Прогоню
людей,
которых,
как
я
думал,
знал.
I
remember
back
then
who
you
were
Я
помню,
кем
ты
была
раньше.
You
used
to
be
calm,
used
to
be
strong
Ты
была
спокойной,
была
сильной,
Used
to
be
generous
but
you
should've
known
Была
щедрой,
но
тебе
следовало
знать,
That
you′d
wear
out
your
welcome
Что
ты
исчерпаешь
своё
гостеприимство.
And
now
you
see
how
quiet
it
is,
all
alone
И
теперь
ты
видишь,
как
тихо
здесь,
в
полном
одиночестве.
I'm
so
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
Меня
так
тошнит
от
напряжения,
тошнит
от
жажды,
Sick
of
you
acting
like
I
owe
you
this
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
ведёшь
себя
так,
будто
я
тебе
должен.
Find
another
place
to
feed
your
greed
Найди
другое
место,
чтобы
утолить
свою
жадность,
While
I
find
a
place
to
rest
Пока
я
найду
место
для
отдыха.
I′m
so
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
Меня
так
тошнит
от
напряжения,
тошнит
от
жажды,
Sick
of
you
acting
like
I
owe
you
this
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
ведёшь
себя
так,
будто
я
тебе
должен.
Find
another
place
to
feed
your
greed
Найди
другое
место,
чтобы
утолить
свою
жадность,
While
I
find
a
place
to
rest
Пока
я
найду
место
для
отдыха.
I
want
to
be
in
another
place
Я
хочу
быть
в
другом
месте.
I
hate
when
you
say
you
don't
understand
Ненавижу,
когда
ты
говоришь,
что
не
понимаешь.
You′ll
see
it's
not
meant
to
be
Ты
увидишь,
так
не
должно
быть.
I
want
to
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Я
хочу
быть
в
энергии,
а
не
с
врагом.
A
place
for
my
head
Место
для
моих
мыслей.
You
(try
to
take
the
best
of
me,
go
away)
Ты
(пытаешься
взять
лучшее
во
мне,
уходи).
You
(try
to
take
the
best
of
me,
go
away)
Ты
(пытаешься
взять
лучшее
во
мне,
уходи).
You
(try
to
take
the
best
of
me,
go
away)
Ты
(пытаешься
взять
лучшее
во
мне,
уходи).
You
(try
to
take
the
best
of
me,
go
away)
Ты
(пытаешься
взять
лучшее
во
мне,
уходи).
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Ты
пытаешься
взять
лучшее
во
мне,
уходи.
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Ты
пытаешься
взять
лучшее
во
мне,
уходи.
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Ты
пытаешься
взять
лучшее
во
мне,
уходи.
You
try
to
take
the
best
of
me,
go
away
Ты
пытаешься
взять
лучшее
во
мне,
уходи.
I
want
to
be
in
another
place
Я
хочу
быть
в
другом
месте.
I
hate
when
you
say
you
don't
understand
Ненавижу,
когда
ты
говоришь,
что
не
понимаешь.
(You′ll
see
it′s
not
meant
to
be)
(Ты
увидишь,
так
не
должно
быть).
I
want
to
be
in
the
energy,
not
with
the
enemy
Я
хочу
быть
в
энергии,
а
не
с
врагом.
A
place
for
my
head
Место
для
моих
мыслей.
Stay
away
Держись
подальше.
I
am
so
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
Меня
так
тошнит
от
напряжения,
тошнит
от
жажды,
Sick
of
you
acting
like
I
owe
you
this
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
ведёшь
себя
так,
будто
я
тебе
должен.
Find
another
place
to
feed
your
greed
Найди
другое
место,
чтобы
утолить
свою
жадность,
While
I
find
a
place
to
rest
Пока
я
найду
место
для
отдыха.
I'm
so
sick
of
the
tension,
sick
of
the
hunger
Меня
так
тошнит
от
напряжения,
тошнит
от
жажды,
Sick
of
you
acting
like
I
owe
you
this
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
ведёшь
себя
так,
будто
я
тебе
должен.
Find
another
place
to
feed
your
greed
Найди
другое
место,
чтобы
утолить
свою
жадность,
While
I
find
a
place
to
rest
Пока
я
найду
место
для
отдыха.
Stay
away
from
me
Держись
от
меня
подальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Wakefield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.