LINKIN PARK - By Myself - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LINKIN PARK - By Myself




What do I do to ignore them behind me?
Что я должен сделать, чтобы игнорировать их позади меня?
Do I follow my instincts blindly?
Следую ли я своим инстинктам вслепую?
Do I hide my pride from these bad dreams
Скрываю ли я свою гордость от этих дурных снов?
And give in to sad thoughts that are maddening?
Или поддаться грусти, сводящей с ума?
Do I sit here and try to stand it?
Смириться, пытаться все выносить
Or do I try to catch them red-handed?
Или бороться, пытаясь врасплох их застичь?
Do I trust some and get fooled by phoniness?
Доверяю ли я некоторым и меня одурачивает обман?
Or do I trust nobody and live in loneliness?
Или не верю никому и один остаюсь?
Because I can't hold on when I'm stretched so thin
Мне слишком тяжело так жить продолжать,
I make the right moves, but I'm lost within
Я доверяю некоторым, и я одурачен обманом?
I put on my daily façade, but then
Я одеваю свой ежедневный фасад, но потом
I just end up getting hurt again
Я так не могу - я опять предаю
By myself (myself) I ask why
Себя (себя) я спрашиваю "почему"
(But in my mind, I find) I can't rely on myself
(Но, на мой взгляд, я нахожу) Я не могу полагаться на себя
(Myself) I ask why
(Себя) я спрашиваю "почему"
(But in my mind, I find) I can't rely on myself
(Но, на мой взгляд, я нахожу) Я не могу полагаться на себя
I can't hold on
Я не могу
(To what I want when I'm stretched so thin)
тому, что я хочу, когда я растянулась так тонко)
It's all too much to take in
Держаться нету больше сил
I can't hold on
Я не могу
(To anything, watching everything spin)
(Ни к чему, наблюдая, как все крутится)
With thoughts of failure sinking in
Ведь впереди опять провал
If I turn my back, I'm defenseless
Если я отвернусь, я беззащитен
And to go blindly seems senseless
А идти в слепую просто глупо
If I hide my pride and let it all go on
Если я буду так дальше жить продолжать
Then they'll take from me 'til everything is gone
Тогда они заберут у меня, пока все не будет
If I let them go, I'll be outdone
Если я отпущу их, я буду превзойден
But if I try to catch them, I'll be outrun
Но если я попытаюсь поймать их, я буду опережать
If I'm killed by the questions like a cancer
Если я спрошу, за что мне всё это
Then I'll be buried in the silence of the answer
То буду погребен в тиши ответа самим собой
By myself (myself) I ask why
Себя (себя) я спрашиваю "почему"
(But in my mind, I find) I can't rely on myself
(Но, на мой взгляд, я нахожу) Я не могу полагаться на себя
(Myself) I ask why
(Себя) я спрашиваю "почему"
(But in my mind, I find) I can't rely on myself
(Но, на мой взгляд, я нахожу) Я не могу полагаться на себя
I can't hold on
Я не могу
(To what I want when I'm stretched so thin)
тому, что я хочу, когда я растянулась так тонко)
It's all too much to take in
Держаться нету больше сил
I can't hold on
Я не могу
(To anything, watching everything spin)
(Ни к чему, наблюдая, как все крутится)
With thoughts of failure sinking in
Ведь впереди опять провал
How do you think I've lost so much?
Как вы думаете, я так много потерял?
I'm so afraid that I'm out of touch
Я так боюсь потеряться опять
How do you expect I will know what to do?
Как вы ожидаете, я буду знать, что делать?
When all I know is what you tell me to
Если я плыву один в море фальши
Don't you (know)
Ты не (знаешь)
I can't tell you how to make it (go)
Я не могу сказать, как сделать это (Иди)
No matter what I do, how hard I (try)
Не важно, что я делаю, как усердно я (пытаюсь)
I can't seem to convince myself (why)
Я не могу убедить себя (почему)
I'm stuck on the outside
Почему я запутался
Don't you (know)
Ты не (знаешь)
I can't tell you how to make it (go)
Я не могу сказать, как сделать это (Иди)
No matter what I do, how hard I (try)
Не важно, что я делаю, как усердно я (пытаюсь)
I can't seem to convince myself (why)
Я не могу убедить себя (почему)
I'm stuck on the outside
Почему я запутался
I can't hold on
Я не могу
(To what I want when I'm stretched so thin)
тому, что я хочу, когда я растянулась так тонко)
It's all too much to take in
Держаться нету больше сил
I can't hold on
Я не могу
(To anything, watching everything spin)
(Ни к чему, наблюдая, как все крутится)
With thoughts of failure sinking in
Ведь впереди опять провал
I can't hold on
Я не могу
(To what I want when I'm stretched so thin)
тому, что я хочу, когда я растянулась так тонко)
It's all too much to take in
Держаться нету больше сил
I can't hold on
Я не могу
(To anything, watching everything spin)
(Ни к чему, наблюдая, как все крутится)
With thoughts of failure sinking
С мыслями о неудаче тонет





Writer(s): Joseph Hahn, Brad Delson, Robert G. Bourdon, Mike Shinoda, Chester Charles Bennington


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.