Paroles et traduction LINKIN PARK - Crawling
Crawling
in
my
skin
Мурашки
бегут
по
моей
коже
These
wounds,
they
will
not
heal
Эти
раны,
они
не
заживут
Fear
is
how
I
fall
От
страха
я
проваливаюсь
в
бездну
Confusing
what
is
real
И
не
могу
отличить,
что
реально
There's
something
inside
me
that
pulls
beneath
the
surface
Что-то
внутри
меня
тянет
меня
ко
дну
Consuming,
confusing
Поглощая
, запутывая
This
lack
of
self-control,
I
fear,
is
never-ending
Боюсь,
я
так
и
не
смогу
обрести
самоконтроль
Controlling,
I
can't
seem
Контролируя
, Я
не
могу
казаться
To
find
myself
again,
my
walls
are
closing
in
Чтобы
снова
найти
себя,
мои
стены
закрываются.
Without
a
sense
of
confidence
Без
чувства
уверенности
I'm
convinced
that
there's
just
too
much
pressure
to
take
Я
убежден,
что
слишком
много
давления,
чтобы
принять
I've
felt
this
way
before,
so
insecure
Я
чувствовал
себя
так
раньше,
так
неуверенно
Crawling
in
my
skin
Мурашки
бегут
по
моей
коже
These
wounds,
they
will
not
heal
Эти
раны,
они
не
заживут
Fear
is
how
I
fall
От
страха
я
проваливаюсь
в
бездну
Confusing
what
is
real
И
не
могу
отличить,
что
реально
Discomfort
endlessly
has
pulled
itself
upon
me
Дискомфорт
бесконечно
окутывает
меня,
Distracting
(distracting),
reacting
Отвлечение
(отвлечение),
реагирование
Against
my
will,
I
stand
beside
my
own
reflection
(my
own
reflection)
Против
своей
воли
я
стою
рядом
со
своим
отражением
(своим
отражением).
It's
haunting
(it's
haunting)
how
I
can't
seem
Это
преследует
(это
преследует),
как
я
не
могу
показаться
To
find
myself
again,
my
walls
are
closing
in
Чтобы
снова
найти
себя,
мои
стены
закрываются.
Without
a
sense
of
confidence
Без
чувства
уверенности
I'm
convinced
that
there's
just
too
much
pressure
to
take
Я
убежден,
что
слишком
много
давления,
чтобы
принять
I've
felt
this
way
before,
so
insecure
Я
чувствовал
себя
так
раньше,
так
неуверенно
Crawling
in
my
skin
Мурашки
бегут
по
моей
коже
These
wounds,
they
will
not
heal
Эти
раны,
они
не
заживут
Fear
is
how
I
fall
От
страха
я
проваливаюсь
в
бездну
Confusing
what
is
real
И
не
могу
отличить,
что
реально
Crawling
in
my
skin
Мурашки
бегут
по
моей
коже
These
wounds,
they
will
not
heal
Эти
раны,
они
не
заживут
Fear
is
how
I
fall
От
страха
я
проваливаюсь
в
бездну
Confusing,
confusing
what
is
real
Сбивая
с
толку,
сбивая
с
толку
то,
что
реально
(There's
something
inside
me
that
pulls
beneath
the
surface)
Что-то
внутри
меня
тянет
меня
ко
дну
(Consuming)
confusing
what
is
real
Сбивая
с
толку,
сбивая
с
толку
то,
что
реально
(This
lack
of
self-control,
I
fear,
is
never-ending)
Боюсь,
я
так
и
не
смогу
обрести
самоконтроль
(Controlling)
confusing
what
is
real
Сбивая
с
толку,
сбивая
с
толку
то,
что
реально
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Hahn, Brad Delson, Robert G. Bourdon, Mike Shinoda, Chester Charles Bennington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.