Linkin Park - Cut the Bridge - traduction des paroles en allemand

Cut the Bridge - LINKIN PARKtraduction en allemand




Cut the Bridge
Schneide die Brücke ab
You're too ignorant to fail, I can't look you in the eye
Du bist zu ignorant, um zu scheitern, ich kann dir nicht in die Augen sehen
And I can't even tell if you've been tellin' me a lie
Und ich kann nicht einmal sagen, ob du mir eine Lüge erzählt hast
Every time you start, it's like the fourth day of July
Jedes Mal, wenn du anfängst, ist es wie der vierte Juli
Reckless like you're makin' rockets just to blow up in the sky
Rücksichtslos, als würdest du Raketen bauen, nur um sie in die Luft zu jagen
Feelin' like it's chemical, all under my skin like it's medical
Fühlt sich an wie etwas Chemisches, überall unter meiner Haut, wie etwas Medizinisches
Stuck on repetitions that are only hypothetical
Hänge fest in Wiederholungen, die nur hypothetisch sind
Actin' like the truth and your opinion are identical
Tust so, als wären die Wahrheit und deine Meinung identisch
And I can't seem to let it go
Und ich kann es einfach nicht loslassen
Everything was perfect, always made me nervous
Alles war perfekt, hat mich immer nervös gemacht
Knowin' you would burn it just to watch it burn
Wusste, dass du es verbrennen würdest, nur um es brennen zu sehen
Cut the bridge we're on
Schneide die Brücke ab, auf der wir stehen
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab
Goin' 'til it's gone
Mache weiter, bis sie weg ist
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab
Sabotage it all just to watch it fall
Sabotiere alles, nur um es fallen zu sehen
Cut the bridge we're on
Schneide die Brücke ab, auf der wir stehen
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab
I'm too gullible to win, I don't have a way to choose
Ich bin zu leichtgläubig, um zu gewinnen, ich habe keine Wahl
Grew up thinkin' tryin' meant you never really lose
Bin aufgewachsen und dachte, es zu versuchen bedeutet, dass du nie wirklich verlierst
Didn't put the powder in the keg, and when it blew
Habe das Pulver nicht ins Fass getan, und als es explodierte
I was sittin' on the dynamite for you to light the fuse
Saß ich auf dem Dynamit, damit du die Zündschnur anzünden konntest
Oh, lookin' like a criminal, sneakin' in the dark, you're invisible
Oh, siehst aus wie eine Kriminelle, schleichst dich im Dunkeln an, du bist unsichtbar
Hidden, you're wrapped around my neck just like a tentacle
Versteckt, du schlingst dich um meinen Hals wie ein Tentakel
Actin' like the truth and your opinion are identical
Tust so, als wären die Wahrheit und deine Meinung identisch
And I can't seem to let it go
Und ich kann es einfach nicht loslassen
Everything was perfect, always made me nervous
Alles war perfekt, hat mich immer nervös gemacht
Knowin' you would burn it just to watch it burn
Wusste, dass du es verbrennen würdest, nur um es brennen zu sehen
Cut the bridge we're on
Schneide die Brücke ab, auf der wir stehen
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab
Goin' 'til it's gone
Mache weiter, bis sie weg ist
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab
Sabotage it all just to watch it fall
Sabotiere alles, nur um es fallen zu sehen
Cut the bridge we're on
Schneide die Brücke ab, auf der wir stehen
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab
Somethin' in my head feels broken
Etwas in meinem Kopf fühlt sich zerbrochen an
I'm the gas from a burner left open
Ich bin das Gas aus einem offenen Brenner
I'm a tightrope held up by a clothespin
Ich bin ein Drahtseil, das von einer Wäscheklammer gehalten wird
Holdin' out, but the pressure keeps growin'
Halte durch, aber der Druck wächst weiter
Wanna go to the light and not the shadow
Will zum Licht gehen und nicht zum Schatten
But the branch isn't shiny as the arrow
Aber der Ast ist nicht so glänzend wie der Pfeil
You don't ever find a way around a battle
Du findest nie einen Weg um eine Schlacht herum
You will always choose just to watch it burn
Du wirst immer wählen, es einfach brennen zu sehen
Just to watch it burn
Nur um es brennen zu sehen
Cut the bridge we're on
Schneide die Brücke ab, auf der wir stehen
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab
Goin' 'til it's gone
Mache weiter, bis sie weg ist
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab
Sabotage it all just to watch it fall
Sabotiere alles, nur um es fallen zu sehen
Cut the bridge we're on
Schneide die Brücke ab, auf der wir stehen
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab
Cut it down, cut it down, down, cut it, cut it down
Schneide sie ab, schneide sie ab, ab, schneide sie, schneide sie ab





Writer(s): Mike Shinoda, Joseph Hahn, Brad Delson, David Farrell, Bea Miller, Nick Long, Emily Armstrong, Colin Brittain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.