LINKIN PARK - Frgt/10 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LINKIN PARK - Frgt/10




From the top to the bottom (Bottom to top I stop)
Сверху вниз (снизу вверх я останавливаюсь)
At the core, I've forgotten (In the middle of my thoughts)
В глубине души я забыл середине своих мыслей).
Taken far from my safety (The picture's there)
Взятый далеко от моей безопасности (фотография там).
The memory won't escape me
Воспоминания не покинут меня.
We're stuck in a place so dark, you can hardly see
Мы застряли в таком темном месте, что ничего не видно.
A manner of matter that splits with the words I breathe
Манера материи, которая расщепляется со словами, которыми я дышу.
And as the rain drips acidic questions around me
И когда дождь капает кислотные вопросы вокруг меня
I block out the sight of the powers that be
Я закрываю глаза на власть имущих.
And duck away into the darkness, time's up
И нырни в темноту, время вышло.
I wind up in a rusted world with eyes shut
Я оказываюсь в ржавом мире с закрытыми глазами.
So tight that it blurs into the world of pretend
Так туго, что она растворяется в мире притворства.
And the eyes ease open and it's dark again
Глаза открываются, и снова темно.
From the top to the bottom (Bottom to top I stop)
Сверху вниз (снизу вверх я останавливаюсь)
At the core, I've forgotten (In the middle of my thoughts)
В глубине души я забыл середине своих мыслей).
Taken far from my safety (The picture's there)
Взятый далеко от моей безопасности (фотография там).
The memory won't escape me(why should I care)
Воспоминание не ускользнет от меня(почему меня это должно волновать?)
In the memory you'll find me
В воспоминаниях ты найдешь меня.
Eyes burning up
Глаза горят.
The darkness holding me tightly
Темнота крепко держит меня.
Until the sun rises up
Пока не взойдет солнце.
Listen to the sound, dizzy from the ups and downs
Прислушайся к звуку, голова кружится от взлетов и падений.
And nauseated by the polluted rot that's all around
И меня тошнит от грязной гнили, которая повсюду.
Watching the wheels of cars that pass
Наблюдая за колесами проезжающих машин
I look past to the last of the light and the long shadows it casts
Я смотрю мимо на последний луч света и длинные тени, которые он отбрасывает.
A window grows, captures the eye
Окно растет, захватывает взгляд.
And cries out yellow light as it passes me by
И кричит желтый свет, когда он проходит мимо меня.
And a young, shadowy figure sits in front of a box
И молодая темная фигура сидит перед ящиком.
Inside a building of rock with antennas on top
Внутри каменного здания с антеннами наверху.
Now, nothing can stop in this land of the pain
Теперь ничто не может остановиться в этой стране боли.
The sane lose, not knowing they were part of the game
Здравомыслящие проигрывают, не зная, что они были частью игры.
And while the insides change, the box stays the same
И хотя внутренности меняются, шкатулка остается прежней,
And the figure inside could bear anybody's name
а фигура внутри может носить чье угодно имя.
The memories I keep are from a time like then
Воспоминания, которые я храню, относятся к тому времени, как тогда.
I put on my paper so I could come back to them
Я положил свою газету, чтобы вернуться к ним.
Someday, I'm hoping to close my eyes and pretend
Когда-нибудь я надеюсь закрыть глаза и притвориться.
That this crumpled up paper can be perfect again
Что эта скомканная бумага может снова стать идеальной.
Yo, from the top to the bottom (Bottom to top I stop)
Йоу, сверху вниз (снизу вверх я останавливаюсь).
At the core, I've forgotten (In the middle of my thoughts)
В глубине души я забыл середине своих мыслей).
Taken far from my safety (The picture's there)
Взятый далеко от моей безопасности (фотография там).
The memory won't escape me
Воспоминания не покинут меня.
I'm here at this podium talking, the ceremonial offerings
Я здесь, на этой трибуне, говорю о церемониальных подношениях,
Dedicated to urban dysfunctional offspring
посвященных городским неблагополучным отпрыскам.
What's happening?
Что происходит?
City governments are eternally napping
Городские власти вечно дремлют.
Trapped in greedy covenants, causing urban collapse
Пойманный в ловушку жадными соглашениями, вызывающий городской коллапс
And bullets that scar souls with dark holes
И пули, оставляющие в душах темные дыры.
Get more than your car stole
Получи больше, чем украл твой автомобиль.
Some hearts be blacker than charcoal
Некоторые сердца чернее угля.
For real, this society's deprivation depends
На самом деле, депривация этого общества зависит от
Not on our differences, but the separation within
Не из-за наших различий, а из-за внутреннего разделения.
No reparation is made, limited aid on minimum wage
Возмещение не производится, ограниченная помощь на минимальную заработную плату.
Living in a tenement cage where rent isn't paid
Жить в клетке, где не платят за квартиру.
Tragedy within a parade
Трагедия на параде.
The darkness overspreads like a permanent plague
Тьма распространяется, как постоянная чума.
I'm the forgotten
Я забытый.
In the memory you'll find me
В воспоминаниях ты найдешь меня.
Eyes burning up
Глаза горят.
The darkness holding me tightly
Темнота крепко держит меня.
Until the sun rises up
Пока не взойдет солнце.





Writer(s): MIKE SHINODA, JOSEPH HAHN, BRAD DELSON, CHESTER CHARLES BENNINGTON, ROBERT G. BOURDON, DAVE FARRELL, MARK WAKEFIELD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.