Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Things Go
Хорошее уходит
Feels
like
it's
rained
in
my
head
for
a
hundred
days
Словно
дождь
в
моей
голове
льет
уже
сотню
дней
(Feels
like
it's
rained
in
my
head
for
a
hundred
days)
(Словно
дождь
в
моей
голове
льет
уже
сотню
дней)
Stare
in
the
mirror
and
I
look
for
another
face
Смотрю
в
зеркало
и
ищу
другое
лицо
(Stare
in
the
mirror
and
I
look
for
another
face)
(Смотрю
в
зеркало
и
ищу
другое
лицо)
And
I
get
so
tired
of
puttin'
out
fires
and
makin'
up
lies
И
я
так
устал
тушить
пожары
и
сочинять
ложь
Checkin'
my
eyes
for
some
kinda
light,
but
nothing's
inside
Ищу
в
своих
глазах
хоть
какой-то
свет,
но
внутри
пустота
And
it
feels
like
it's
rained
in
my
head
for
a
hundred
days
И
кажется,
что
дождь
в
моей
голове
льет
уже
сотню
дней
And
I
say
I
hate
you
when
I
don't
И
я
говорю,
что
ненавижу
тебя,
хотя
это
не
так
Push
you
when
you
get
too
close
Отталкиваю
тебя,
когда
ты
подходишь
слишком
близко
It's
hard
to
laugh
when
I'm
the
joke
Трудно
смеяться,
когда
я
сам
над
собой
смеюсь
But
I
can't
do
this
on
my-
Но
я
не
могу
сделать
это
сам-
Only
you
can
save
me
from
my
lack
of
self-control
Только
ты
можешь
спасти
меня
от
отсутствия
самоконтроля
Sometimes
bad
things
take
the
place
where
good
things
go
Иногда
плохое
занимает
место
хорошего
I've
asked
for
forgiveness
a
hundred
times
Я
просил
прощения
сотню
раз
(I've
asked
for
forgiveness
a
hundred
times)
(Я
просил
прощения
сотню
раз)
Believed
it
myself
when
I
halfway
apologized
Сам
поверил
в
это,
когда
извинился
наполовину
(Believed
it
myself
when
I
halfway
apologized)
(Сам
поверил
в
это,
когда
извинился
наполовину)
And
it's
not
unfair,
I'm
asking
for
prayers,
but
nobody
cares
И
это
не
несправедливо,
я
прошу
молитв,
но
всем
плевать
Going
nowhere
like
falling
downstairs
while
everyone
stares
Иду
в
никуда,
словно
падаю
с
лестницы,
пока
все
смотрят
No
one's
there
when
I've
asked
for
forgiveness
a
hundred
times
Никого
нет
рядом,
когда
я
просил
прощения
сотню
раз
And
I
say
I
hate
you
when
I
don't
И
я
говорю,
что
ненавижу
тебя,
хотя
это
не
так
Push
you
when
you
get
too
close
Отталкиваю
тебя,
когда
ты
подходишь
слишком
близко
It's
hard
to
laugh
when
I'm
the
joke
Трудно
смеяться,
когда
я
сам
над
собой
смеюсь
But
I
can't
do
this
on
my-
Но
я
не
могу
сделать
это
сам-
Only
you
can
save
me
from
my
lack
of
self-control
Только
ты
можешь
спасти
меня
от
отсутствия
самоконтроля
Sometimes
bad
things
take
the
place
where
good
things
go
Иногда
плохое
занимает
место
хорошего
No,
I'm
just
takin'
a
shot
Нет,
я
просто
пытаюсь
Ah,
maybe
I'm
just
too
eager
Ах,
может
быть,
я
просто
слишком
нетерпелив
Oh,
maybe
I
lost
the
plot
О,
может
быть,
я
потерял
суть
Ha,
I
used
to
pity
some
people
Ха,
я
раньше
жалел
некоторых
людей
I
said
they
were
missing
a
spine
Я
говорил,
что
у
них
нет
стержня
Yeah,
maybe
the
problem
is
ego
Да,
может
быть,
проблема
в
эго
Maybe
the,
maybe
the
problem
is
mine
Может
быть,
может
быть,
проблема
во
мне
Really,
I'm
fine
На
самом
деле,
я
в
порядке
Don't
get
too
intimate,
don't
get
too
curious
Не
будь
слишком
близкой,
не
будь
слишком
любопытной
This
is
just
feeling
like
it's
not
that
serious
Это
просто
ощущение,
что
все
не
так
серьезно
Stare
at
the
ceiling,
feeling
delirious
Смотрю
в
потолок,
чувствую
бред
Fuck
all
your
empathy,
I
want
your
fury
'cause
I
will
just
К
черту
твою
эмпатию,
я
хочу
твоей
ярости,
потому
что
я
просто
Tell
you
I'm
better
then,
better
then
Скажу
тебе,
что
я
лучше,
чем,
лучше,
чем
Spit
out
my
medicine,
medicine,
ay
Выплевываю
свое
лекарство,
лекарство,
эй
Drunk
on
adrenaline,
-drenaline,
ay
Пьян
от
адреналина,
-адреналина,
эй
And
I
don't
know
why
I
И
я
не
знаю,
почему
я
Say
I
hate
you
when
I
don't
Говорю,
что
ненавижу
тебя,
хотя
это
не
так
Push
you
when
you
get
too
close
Отталкиваю
тебя,
когда
ты
подходишь
слишком
близко
It's
hard
to
laugh
when
I'm
the
joke
Трудно
смеяться,
когда
я
сам
над
собой
смеюсь
But
I
can't
do
this
on
my-
Но
я
не
могу
сделать
это
сам-
Only
you
can
save
me
from
my
lack
of
self-control
Только
ты
можешь
спасти
меня
от
отсутствия
самоконтроля
And
I
won't
make
excuses
for
the
pain
I
caused
us
both
И
я
не
буду
оправдывать
боль,
которую
причинил
нам
обоим
So
thank
you
for
always
standing
by
me
even
though
Поэтому
спасибо,
что
всегда
была
рядом
со
мной,
даже
несмотря
на
то,
что
Sometimes
bad
things
take
the
place
where
good
things
go
Иногда
плохое
занимает
место
хорошего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Shinoda, Joseph Hahn, Brad Delson, David Farrell, Emily Armstrong, Jake Torrey, Colin Brittain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.