Paroles et traduction LINKIN PARK - Hands Held High - Amended Version
Turn
my
mic
up
louder
I
got
to
say
something
Сделай
мой
микрофон
погромче,
я
должен
кое-что
сказать
Lightweights
step
it
aside
when
we
come
in
Легковесы
отступают
в
сторону,
когда
мы
входим
Feel
it
in
your
chest
the
syllables
get
pumping
Почувствуй
это
в
своей
груди,
когда
слоги
начинают
звучать
громче
People
on
the
street
they
panic
and
start
running
Люди
на
улице
впадают
в
панику
и
начинают
убегать
Words
on
loose
leaf
sheet
complete
coming
Слова
на
отрывном
листе
завершают
приход
I
jump
in
my
mind
and
summon
the
rhyme,
I'm
dumping
Я
мысленно
вскакиваю
и
вызываю
рифму,
я
бросаю
Healing
the
blind
I
promise
to
let
the
sun
in
Исцеляя
слепых,
я
обещаю
впустить
солнце.
Sick
of
the
dark
ways
we
march
to
the
drum
and
Устав
от
темных
путей,
мы
маршируем
под
барабан
и
Jump
when
they
tell
us
that
they
wanna
see
jumping
Прыгайте,
когда
они
говорят
нам,
что
хотят
увидеть
прыжки
Fuck
that
I
wanna
see
some
fists
pumping
К
черту
это,
я
хочу
увидеть,
как
кто-нибудь
размахивает
кулаками
Risk
something,
take
back
what's
yours
Рискни
чем-нибудь,
забери
обратно
то,
что
принадлежит
тебе
Say
something
that
you
know
they
might
attack
you
for
Скажите
что-нибудь,
за
что,
как
вы
знаете,
они
могут
напасть
на
вас
Cause
I'm
sick
of
being
treated
like
I
have
before
Потому
что
мне
надоело,
что
со
мной
обращаются
так,
как
раньше
Like
it's
stupid
standing
for
what
I'm
standing
for
Как
будто
глупо
отстаивать
то,
за
что
я
выступаю
Like
this
war's
really
just
a
different
brand
of
war
Как
будто
эта
война
на
самом
деле
просто
другая
разновидность
войны
Like
it
doesn't
cater
to
rich
and
abandon
poor
Как
будто
это
не
угождает
богатым
и
не
бросает
бедных
Like
they
understand
you
in
the
back
of
the
jet
Как
будто
они
понимают
тебя
на
заднем
сиденье
реактивного
самолета
When
you
can't
put
gas
in
your
tank
Когда
ты
не
можешь
заправить
свой
бак
And
these
fuckers
are
laughing
their
way
to
the
bank
and
cashing
the
check
И
эти
ублюдки,
смеясь,
идут
в
банк
и
обналичивают
чек
Asking
you
to
have
compassion
and
have
some
respect
Прошу
вас
проявить
сострадание
и
немного
уважения
For
a
leader
so
nervous
in
an
obvious
way
Для
лидера,
который
так
явно
нервничает
Stuttering
and
mumbling
for
nightly
news
to
replay
Заикаясь
и
бормоча,
чтобы
воспроизвести
ночные
новости
And
the
rest
of
the
world
watching
at
the
end
of
the
day
И
весь
остальной
мир
наблюдает
за
этим
в
конце
дня
In
their
living
room
laughing
like
"What
did
he
say?"
В
их
гостиной,
смеясь:
"Что
он
сказал?"
In
my
living
room
watching
but
I
am
not
laughing
Сижу
в
своей
гостиной
и
наблюдаю,
но
мне
не
смешно
Cause
when
it
gets
tense
I
know
what
might
happen
Потому
что,
когда
ситуация
становится
напряженной,
я
знаю,
что
может
произойти
The
world
is
cold
the
bold
men
take
action
Мир
холоден,
смелые
люди
начинают
действовать
Have
to
react
or
get
blown
into
fractions
Придется
реагировать,
иначе
разлетишься
на
фракции
Ten
years
old
it's
something
to
see
В
десять
лет
на
это
стоит
посмотреть
Another
kid
my
age
drug
under
a
jeep
Еще
один
парень
моего
возраста
попал
под
джип
с
наркотиками
Taken
and
bound
and
found
later
under
a
tree
Схвачен,
связан
и
позже
найден
под
деревом
I
wonder
if
he
had
thought
the
next
one
could
be
me
Интересно,
думал
ли
он,
что
следующим
могу
быть
я
Do
you
see
the
soldiers
they're
out
today
Ты
видишь
солдат,
они
сегодня
на
дежурстве
They
brush
the
dust
from
bullet
proof
vests
away
Они
смахивают
пыль
с
пуленепробиваемых
жилетов
It's
ironic
at
times
like
this
you
pray
Ирония
судьбы
в
такие
моменты,
как
этот,
ты
молишься
But
a
bomb
blew
the
mosque
up
yesterday
Но
вчера
в
мечети
взорвалась
бомба
There's
bombs
on
the
buses,
bikes,
roads
Бомбы
в
автобусах,
велосипедах,
на
дорогах
Inside
your
market,
your
shops,
your
clothes
Внутри
вашего
рынка,
ваших
магазинов,
вашей
одежды
My
dad
he's
got
a
lot
of
fear
I
know
Мой
отец,
он
очень
боится,
я
знаю
But
enough
pride
inside
not
to
let
that
show
Но
внутри
достаточно
гордости,
чтобы
не
показывать
этого
My
brother
had
a
book
he
would
hold
with
pride
У
моего
брата
была
книга,
которую
он
держал
бы
в
руках
с
гордостью
A
little
red
cover
with
a
broken
spine
Маленькая
красная
обложка
со
сломанным
корешком
On
the
back
he
hand-wrote
a
quote
inside,
На
обороте
он
от
руки
написал
цитату
внутри,
"When
the
rich
wage
war
it's
the
poor
who
die."
"Когда
богатые
ведут
войну,
умирают
бедные".
Meanwhile,
the
leader
just
talks
away
Тем
временем
лидер
просто
болтает
без
умолку
Stuttering
and
mumbling
for
nightly
news
to
replay
Заикаясь
и
бормоча,
чтобы
воспроизвести
ночные
новости
And
the
rest
of
the
world
watching
at
the
end
of
the
day
И
весь
остальной
мир
наблюдает
за
этим
в
конце
дня
Both
scared
and
angry
like
"What
did
he
say?"
Одновременно
испуганный
и
злой,
типа
"Что
он
сказал?"
(Amen.)
With
hands
held
high
into
a
sky
so
blue
(Аминь.)
С
высоко
поднятыми
руками
в
такое
голубое
небо
(Amen.)
As
the
ocean
opens
up
to
swallow
you
(Аминь.)
Когда
океан
разверзнется,
чтобы
поглотить
тебя
(Amen.)
With
hands
held
high
into
a
sky
so
blue
(Аминь.)
С
высоко
поднятыми
руками
в
такое
голубое
небо
(Amen.)
As
the
ocean
opens
up
to
swallow
you
(Аминь.)
Когда
океан
разверзнется,
чтобы
поглотить
тебя
(Amen.)
With
hands
held
high
into
a
sky
so
blue
(Аминь.)
С
высоко
поднятыми
руками
в
такое
голубое
небо
(Amen.)
As
the
ocean
opens
up
to
swallow
you
(Аминь.)
Когда
океан
разверзнется,
чтобы
поглотить
тебя
(Amen.)
With
hands
held
high
into
a
sky
so
blue
(Аминь.)
С
высоко
поднятыми
руками
в
такое
голубое
небо
(Amen.)
As
the
ocean
opens
up
to
swallow
you
(Аминь.)
Когда
океан
разверзнется,
чтобы
поглотить
тебя
(Amen.)
With
hands
held
high
into
a
sky
so
blue
(Аминь.)
С
высоко
поднятыми
руками
в
такое
голубое
небо
(Amen.)
As
the
ocean
opens
up
to
swallow
you
(Аминь.)
Когда
океан
разверзнется,
чтобы
поглотить
тебя
(Amen.)
With
hands
held
high
into
a
sky
so
blue
(Аминь.)
С
высоко
поднятыми
руками
в
такое
голубое
небо
(Amen.)
As
the
ocean
opens
up
to
swallow
you
(Аминь.)
Когда
океан
разверзнется,
чтобы
поглотить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE SHINODA, JOSEPH HAHN, CHESTER BENNINGTON, BRAD DELSON, DAVE FARRELL, ROBERT BOURDON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.