LINKIN PARK - Hands Held High - Live At Milton Keynes Amended - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LINKIN PARK - Hands Held High - Live At Milton Keynes Amended




Hands Held High - Live At Milton Keynes Amended
Руки Вверх - Живьем Из Милтон-Кинс - Исправленная Версия
Turn my mic up louder, I got to say something
Сделай мой микрофон погромче, мне нужно кое-что сказать,
Light weights stepping aside when we come in
Эти слабаки расступаются, когда мы появляемся.
Feel it in your chest, the syllables get pumping
Чувствуешь в груди? Слоги бьют, как кулаки,
People on the street they panic and start running
Люди на улице паникуют и бросаются врассыпную.
Words on loose leaf sheet, complete coming
Слова на листке бумаги, законченные, готовые,
I jump in my mind, I summon the rhyme I'm dumping
Я прыгаю в свой разум, вызываю рифму, которую извергаю.
Healing the blind, I promise to let the sun in
Исцеляя слепых, я обещаю впустить солнце,
Sick of the dark ways we march to the drumming
Тошнит от тьмы, в которую мы маршируем под бой барабанов.
Jump when they tell us that they wanna see jumping
Прыгай, когда они говорят, что хотят видеть, как мы прыгаем,
F*ck that, I wanna see some fists pumping
Да пошли они! Я хочу видеть, как ваши кулаки качают!
Risk something, take back what's yours
Рискни, верни то, что принадлежит тебе по праву,
Say something that you know they might attack you for
Скажи то, за что они могут на тебя наброситься,
Because I'm sick of being treated like I had before
Потому что мне надоело, что со мной обращаются так же, как раньше,
Like it's stupid standing for what I'm standing for
Как будто это глупо - защищать то, что я защищаю,
Like this war's really just a different brand of war
Как будто эта война - это просто другая война,
Like it doesn't cater to rich and abandon poor
Как будто она не служит богатым и не бросает бедных,
Like they understand you, in the back of their jet
Как будто они понимают тебя, сидя в своих личных самолетах,
When you can't put gas in your tank
Когда ты не можешь заправить свой бак,
These fu*kers are laughing their way to the bank and cashing their check
Эти ублюдки смеются, идя в банк обналичивать свои чеки,
Asking you to have the passion and have some respect
Прося тебя проявить страсть и уважение
For a leader so nervous in an obvious way
К лидеру, который нервничает и не может связать двух слов,
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
Заикается и бормочет так, что ночные новости пускают это на повтор,
And the rest of the world watching at the end of the day
А весь остальной мир смотрит в конце дня,
In the living room laughing like, what did he say?
Сидя в своих гостиных и смеясь: "Что он, блин, сказал?"
(You with us?)
(Ты с нами?)
(Are you with us right now?)
(Ты с нами сейчас?)





Writer(s): Chester Bennington, Joseph Hahn, Robert G. Bourdon, Brad Delson, Mike Shinoda, David Farrell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.