Paroles et traduction LINKIN PARK - High Voltage (B-Side Rarities)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Voltage (B-Side Rarities)
Высокое напряжение (Редкости со стороны B)
"You
know
what
I
mean?
"Понимаешь,
о
чем
я?
You
could
put
a
label
on
a
life
Можно
навесить
ярлык
на
жизнь,
Put
a
label
on
a
lifestyle"
(sometimes)
навесить
ярлык
на
образ
жизни"
(иногда)
"You
know,
put
a
label
on
how
you
wake
up
every
morning
"Знаешь,
навесить
ярлык
на
то,
как
ты
просыпаешься
каждое
утро
And
go
to
bed
at
night"
(Hybrid)
и
ложишься
спать
ночью"
(Гибрид)
I′ve
been
digging
in
the
crates
Я
копался
в
ящиках
с
пластинками
Ever
since
I
was
living
in
space
Еще
с
тех
пор,
как
жил
в
космосе,
Before
the
rat
race,
before
monkeys
had
human
traits
До
крысиных
бегов,
до
того,
как
обезьяны
обрели
человеческие
черты.
I
mastered
numerology
and
big
bang
theology
Я
освоил
нумерологию
и
теологию
Большого
взрыва,
Preformed
lobotomies
with
telekinetic
psychology
Проводил
лоботомии
с
помощью
телекинетической
психологии.
Invented
the
mic
so
I
could
start
blessing
it
Изобрел
микрофон,
чтобы
начать
благословлять
его,
Chin-checking
kids
to
make
my
point
like
an
impressionist
Ставил
на
место
юнцов,
чтобы
доказать
свою
точку
зрения,
как
импрессионист.
Many
men
have
tried
to
shake
us
Многие
пытались
нас
сломить,
But
I
twist
mic
cords
to
double-helixes
Но
я
скручиваю
микрофонные
шнуры
в
двойные
спирали
And
show
them
what
I'm
made
of
И
показываю
им,
из
чего
я
сделан.
I
buckle
knees
like
leg
braces
Я
подкашиваю
колени,
словно
ортезами,
Cast
a
spell
of
instrumentalist
on
all
of
you
MCs
who
hate
us
Насылаю
чары
инструменталиста
на
всех
вас,
MC,
кто
нас
ненавидит,
So
you
can
try
on,
leave
you
without
a
shoulder
to
cry
on
Чтобы
ты
могла
примерить,
оставить
тебя
без
плеча,
на
котором
можно
поплакать.
From
now
to
infinity,
let
icons
be
bygones
Отныне
и
до
бесконечности,
пусть
иконы
канут
в
лету.
I
fire
bombs
ghostly
notes
haunt
this
Я
бросаю
бомбы,
призрачные
ноты
преследуют
это.
I
tried
threats
but
moved
on
to
a
promise
Я
пытался
угрожать,
но
перешел
к
обещанию.
I
stomp
sh-
with
or
without
an
accomplice
Я
топчу
д*рьмо
с
сообщником
или
без.
And
run
the
gauntlet
with
whoever
that
what
this
is
И
бегу
сквозь
строй
с
кем
бы
то
ни
было,
что
бы
это
ни
было.
High
voltage
(the
unforgettable
sound)
Высокое
напряжение
(незабываемый
звук)
High
voltage
(bringing
you
up
and
taking
you
down)
Высокое
напряжение
(поднимает
тебя
и
опускает)
High
voltage
(coming
at
you
from
every
side)
Высокое
напряжение
(настигает
тебя
со
всех
сторон)
High
voltage
(making
the
rhythm
and
rhyme
collide)
Высокое
напряжение
(заставляет
ритм
и
рифму
столкнуться)
I
put
a
kick
in
the
backbones
of
clones
with
microphones
Я
бью
по
хребтам
клонов
с
микрофонами,
Never
satisfied
my
rhymes
jones
Никогда
не
удовлетворял
свою
жажду
рифм.
Spraying
bright
day
over
what
you
might
say
Разбрызгиваю
яркий
день
поверх
того,
что
ты
можешь
сказать.
My
blood
type′s
Krylon,
Technicolor
Type-A
Моя
группа
крови
— Krylon,
разноцветный
тип
А.
On
highways,
bright
with
road
rage
На
автострадах,
ярких
от
дорожной
ярости,
Pages
of
wind
in
cages
of
tin
that
bounce
all
around
Страницы
ветра
в
клетках
из
жести,
которые
подпрыгивают
повсюду.
(Surround
sound)
(Объемный
звук)
Devouring
the
scenes
Пожирая
сцены,
Subliminal
gangrene
paintings,
overall
the
same
thing
Подсознательные
картины
гангрены,
в
целом
то
же
самое.
Sings-song
karaoke
copy
bullsh-
Песенное
караоке,
копирование
чуши.
Break
bones
verbally
with
stick
and
stones
tactics
Ломаю
кости
словесно
с
помощью
тактики
палок
и
камней.
Fourth
dimension
compact
convention
Четырехмерный
компактный
съезд.
Write
rhymes
at
ease
while
the
track
stands
at
attention
Пишу
рифмы
с
легкостью,
пока
трек
стоит
по
стойке
смирно.
Meant
to
put
you
away
with
a
pencil
pistol
official
Предназначен,
чтобы
убрать
тебя
с
помощью
карандашного
пистолета,
официально.
Sixteen
lines,
a
rhyme
missile
Шестнадцать
строк,
рифмованная
ракета.
While
you
risk
your
all,
I
pick
at
all
your
flaws
Пока
ты
рискуешь
всем,
я
ковыряюсь
во
всех
твоих
недостатках.
Spittin'
rah
blah
blah
blah,
you
can
say
you
saw
Читаю
бла-бла-бла,
можешь
сказать,
что
видела.
High
voltage
(the
unforgettable
sound)
Высокое
напряжение
(незабываемый
звук)
High
voltage
(bringing
you
up
and
taking
you
down)
Высокое
напряжение
(поднимает
тебя
и
опускает)
High
voltage
(coming
at
you
from
every
side)
Высокое
напряжение
(настигает
тебя
со
всех
сторон)
High
voltage
(making
the
rhythm
and
rhyme
collide)
Высокое
напряжение
(заставляет
ритм
и
рифму
столкнуться)
High
voltage
(the
unforgettable
sound)
Высокое
напряжение
(незабываемый
звук)
High
voltage
(bringing
you
up
and
taking
you
down)
Высокое
напряжение
(поднимает
тебя
и
опускает)
High
voltage
(coming
at
you
from
every
side)
Высокое
напряжение
(настигает
тебя
со
всех
сторон)
High
voltage
(making
the
rhythm
and
rhyme
collide)
Высокое
напряжение
(заставляет
ритм
и
рифму
столкнуться)
And
like
the
rock
and
rap,
you
know
what
I
mean?
И
как
рок
и
рэп,
понимаешь,
о
чем
я?
People
actin'
like,
you
know,
"Wow,
that′s
a
new
invention!"
Люди
ведут
себя
так,
будто:
"Вау,
это
новое
изобретение!"
That
sh-
ain′t
new
Это
д*рьмо
не
новое.
I'm
constantly
evolving
Я
постоянно
развиваюсь.
It
is
constantly
changing"
(sometimes)
Оно
постоянно
меняется"
(иногда)
"There′s
a
lot
of
change
"Много
перемен.
Everybody's
always
tryna
to
put
labels
on
Все
всегда
пытаются
навесить
ярлыки.
There
ain′t
no
label
for
this
sh-
Для
этого
д*рьма
нет
ярлыка.
They
always
gonna
try
to
put
a
label
on
it
Они
всегда
будут
пытаться
навесить
на
это
ярлык.
Try
to
create
somethin'
so
they
could
water
it
down"
Пытаются
создать
что-то,
чтобы
потом
разбавить
это
водой".
Sometimes,
I
feel
like
a
prophet
Иногда
я
чувствую
себя
пророком,
Misunderstood
and
under
the
gun
Непонятым
и
под
прицелом,
Like
a
new
disease,
disease,
disease...
Как
новая
болезнь,
болезнь,
болезнь...
Sometimes,
I
feel
like
a
prophet
Иногда
я
чувствую
себя
пророком,
Misunderstood
and
under
the
gun
Непонятым
и
под
прицелом,
Like
a
new
disease,
disease,
disease...
Как
новая
болезнь,
болезнь,
болезнь...
High
voltage
(the
unforgettable
sound)
Высокое
напряжение
(незабываемый
звук)
High
voltage
(bringing
you
up
and
taking
you
down)
Высокое
напряжение
(поднимает
тебя
и
опускает)
High
voltage
(coming
at
you
from
every
side)
Высокое
напряжение
(настигает
тебя
со
всех
сторон)
High
voltage
(making
the
rhythm
and
rhyme
collide)
Высокое
напряжение
(заставляет
ритм
и
рифму
столкнуться)
High
voltage
(the
unforgettable
sound)
Высокое
напряжение
(незабываемый
звук)
High
voltage
(bringing
you
up
and
taking
you
down)
Высокое
напряжение
(поднимает
тебя
и
опускает)
High
voltage
(coming
at
you
from
every
side)
Высокое
напряжение
(настигает
тебя
со
всех
сторон)
High
voltage
(making
the
rhythm
and
rhyme
collide)
Высокое
напряжение
(заставляет
ритм
и
рифму
столкнуться)
High
voltage
(the
unforgettable
sound)
Высокое
напряжение
(незабываемый
звук)
High
voltage
(bringing
you
up
and
taking
you
down)
Высокое
напряжение
(поднимает
тебя
и
опускает)
High
voltage
(coming
at
you
from
every
side)
Высокое
напряжение
(настигает
тебя
со
всех
сторон)
High
voltage
(making
the
rhythm
and
rhyme
collide)
Высокое
напряжение
(заставляет
ритм
и
рифму
столкнуться)
High
voltage
(the
unforgettable
sound)
Высокое
напряжение
(незабываемый
звук)
High
voltage
(bringing
you
up
and
taking
you
down)
Высокое
напряжение
(поднимает
тебя
и
опускает)
High
voltage
(coming
at
you
from
every
side)
Высокое
напряжение
(настигает
тебя
со
всех
сторон)
High
voltage
(making
the
rhythm
and
rhyme
collide)
Высокое
напряжение
(заставляет
ритм
и
рифму
столкнуться)
"You
know
what
I
mean?
"Понимаешь,
о
чем
я?
You
can′t
put
a
label
on
a
lifestyle"
Нельзя
навесить
ярлык
на
образ
жизни".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chester Bennington, Joseph Hahn, Robert G. Bourdon, Brad Delson, Mike Shinoda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.