Paroles et traduction LINKIN PARK - One Step Closer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
cannot
take
this
anymore
Я
больше
не
могу
это
терпеть
Saying
everything
I've
said
before
Говоря
все,
что
я
сказал
раньше
All
these
words,
they
make
no
sense
Все
эти
слова,
они
не
имеют
никакого
смысла
I
find
bliss
in
ignorance
Я
нахожу
блаженство
в
неведении
Less
I
hear,
the
less
you
say
Чем
меньше
я
слышу,
тем
меньше
ты
говоришь
You'll
find
that
out
anyway
Вы
все
равно
это
узнаете
Just
like
before
Как
и
прежде...
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
говоришь
мне
(Takes
me
one
step
closer
to
the
edge)
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
(And
I'm
about
to
break)
И
я
на
грани
разрыва.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать
('Cause
I'm
one
step
closer
to
the
edge)
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю
(I'm
about
to
break)
Я
на
грани
РАЗРЫВА.
I
find
the
answers
aren't
so
clear
Я
нашел
ответы,
но
не
так
ясно
Wish
I
could
find
a
way
to
disappear
Хотел
бы
я
найти
способ
исчезнуть
All
these
thoughts
they
make
no
sense
Все
эти
мысли,
они
не
имеют
никакого
смысла
I
find
bliss
in
ignorance
Я
нахожу
блаженство
в
неведении
Nothing
seems
to
go
away
Кажется,
ничего
не
уходит
Over
and
over
again
Снова
и
снова
Just
like
before
Как
и
прежде...
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
говоришь
мне
(Takes
me
one
step
closer
to
the
edge)
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
(And
I'm
about
to
break)
И
я
на
грани
разрыва.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать
('Cause
I'm
one
step
closer
to
the
edge)
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю
(I'm
about
to
break)
Я
на
грани
РАЗРЫВА.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
говоришь
мне
(Takes
me
one
step
closer
to
the
edge)
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
(And
I'm
about
to
break)
И
я
на
грани
разрыва.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать
('Cause
I'm
one
step
closer
to
the
edge)
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю
(And
I'm
about
to-)
И
я
на
грани...
Break,
break,
break...
Сломай,
сломай,
сломай...
Shut
up
when
I'm
talking
to
you
Заткнись,
когда
я
с
тобой
разговариваю!
Shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись!
Shut
up
when
I'm
talking
to
you
Заткнись,
когда
я
с
тобой
разговариваю!
Shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись!
I'm
about
to
break
Я
на
грани
РАЗРЫВА.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
говоришь
мне
(Takes
me
one
step
closer
to
the
edge)
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
(And
I'm
about
to
break)
И
я
на
грани
разрыва.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать
('Cause
I'm
one
step
closer
to
the
edge)
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю
(I'm
about
to
break)
Я
на
грани
РАЗРЫВА.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
ты
говоришь
мне
(Takes
me
one
step
closer
to
the
edge)
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
(And
I'm
about
to
break)
И
я
на
грани
разрыва.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать
('Cause
I'm
one
step
closer
to
the
edge)
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю
(And
I'm
about
to)
И
я
на
грани...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Hahn, Brad Delson, Robert G. Bourdon, Mike Shinoda, Chester Charles Bennington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.