Paroles et traduction LINKIN PARK - Plaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut
up
when
I'm
talking
to
you!
Заткнись,
когда
я
говорю
с
тобой!
I'm
talking
to
you!
...Я
говорю
с
тобой!
I
cannot
take
this
anymore
Я
не
могу
больше
это
теперь.
Saying
everything
I've
said
before
Повторю
всё,
что
говорил
раньше:
All
these
words
they
make
no
sense
Все
эти
слова,
они
не
имеют
смысла.
I
found
bliss
in
ignorance
Я
нахожу
блаженство
в
неведении.
Less
I
hear
the
less
you'll
say
Чем
меньше
знаю,
тем
меньше
говоришь.
You'll
find
that
out
anyway
Ты
это
всё
равно
поймёшь,
Just
like
before
Как
и
прежде.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
говоришь
мне,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
and
I'm
about
to
break
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
и
я
на
грани
разрыва
отношений.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать.
Because
I'm
one
step
closer
to
the
edge,
I'm
about
to
break
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю,
я
на
грани
срыва.
I
find
the
answers
aren't
so
clear
Я
нашёл
ответы,
но
не
так
ясно.
Wish
I
could
find
a
way
to
disappear
Хотел
бы
я
найти
способ
исчезнуть.
All
these
thoughts,
they
make
no
sense
Все
эти
мысли,
они
не
имеют
смысла.
I
found
bliss
in
ignorance
Я
нахожу
блаженство
в
неведении.
Nothing
seems
to
go
away
Ничего,
кажется,
не
заканчивается
Over
and
over
again
Снова
и
снова,
Just
like
before
Как
и
прежде.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
говоришь
мне,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
and
I'm
about
to
break
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
и
я
на
грани
разрыва
отношений.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать.
Because
I'm
one
step
closer
to
the
edge,
I'm
about
to
break
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю,
я
на
грани
срыва.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
говоришь
мне,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
and
I'm
about
to
break
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
и
я
на
грани
разрыва
отношений.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать.
Because
I'm
one
step
closer
to
the
edge,
I'm
about
to
break
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю,
я
на
грани
срыва.
Shut
up
when
I'm
talking
to
you
Заткнись,
когда
я
говорю
с
тобой!
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
when
I'm
talking
to
you
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись,
когда
я
говорю
с
тобой.
Shut
up,
shut
up,
shut
up,
shut
up
Заткнись,
заткнись,
заткнись,
заткнись.
I'm
about
to
break
Я
на
грани
разрыва.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
говоришь
мне,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
and
I'm
about
to
break
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
и
я
на
грани
разрыва
отношений.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать.
Because
I'm
one
step
closer
to
the
edge,
I'm
about
to
break
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю,
я
на
грани
срыва.
Everything
you
say
to
me
Всё,
что
говоришь
мне,
Takes
me
one
step
closer
to
the
edge
and
I'm
about
to
break
Подталкивает
меня
на
один
шаг
ближе
к
краю,
и
я
на
грани
разрыва
отношений.
I
need
a
little
room
to
breathe
Мне
нужно
немного
места,
чтобы
дышать.
Because
I'm
one
step
closer
to
the
edge,
I'm
about
to
break
Потому
что
я
на
один
шаг
ближе
к
краю,
я
на
грани
срыва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bradford phillip delson, chester bennington, joseph "joe" hahn, mike shinoda, robert gregory bourdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.